知识积累 Accumulation des connaissances zhīshi jīlěi

Dialogues

Dialogues 1

中文

A:你最近在学习什么?
B:我在学习日语,为了实现我的梦想——去日本旅游,体验不同的文化。
我想积累足够的日语知识,这样在日本旅行时就能更好地与当地人交流,了解当地的风土人情。
A:这真是一个很棒的梦想!学习日语需要很大的毅力,你学习得怎么样了?
B:还算顺利,现在已经能进行简单的日常对话了。
A:加油!我相信你一定可以实现你的梦想的!

拼音

A:nǐ zuìjìn zài xuéxí shénme?
B:wǒ zài xuéxí rìyǔ, wèile shíxiàn wǒ de mèngxiǎng——qù rìběn lǚyóu, tǐyàn bùtóng de wénhuà。
wǒ xiǎng jīlěi zúgòu de rìyǔ zhīshi, zhèyàng zài rìběn lǚxíng shí jiù néng gèng hǎo de yǔ dāngdì rén jiāoliú, liǎojiě dāngdì de fēngtǔrénqíng。
A:zhè zhēnshi yīgè bàng de mèngxiǎng!xuéxí rìyǔ xūyào hěn dà de yìlì, nǐ xuéxí de zěnmeyàng le?
B:hái suàn shùnlì, xiànzài yǐjīng néng jìnxíng jiǎndān de rìcháng duìhuà le。
A:jiāyóu!wǒ xiāngxìn nǐ yīdìng kěyǐ shíxiàn nǐ de mèngxiǎng de!

French

A: Qu'est-ce que tu apprends ces derniers temps ?
B: J'apprends le japonais pour réaliser mon rêve : voyager au Japon et découvrir une culture différente. Je veux accumuler suffisamment de connaissances en japonais pour pouvoir mieux communiquer avec les habitants et comprendre leurs coutumes et traditions lorsque je voyagerai au Japon.
A: C'est un magnifique rêve ! Apprendre le japonais demande beaucoup de persévérance, comment ça se passe ?
B: Plutôt bien, je peux déjà avoir des conversations simples de tous les jours.
A: Continue comme ça ! Je crois que tu pourras certainement réaliser ton rêve !

Phrases Courantes

知识积累

zhīshi jīlěi

Accumulation de connaissances

Contexte Culturel

中文

在中国的文化背景下,知识积累被看作是个人提升和社会进步的重要途径,是实现梦想和愿望的基础。

拼音

zài zhōngguó de wénhuà bèijǐng xià, zhīshi jīlěi bèi kàn zuò shì gèrén tíshēng hé shèhuì jìnbù de zhòngyào tújīng, shì shíxiàn mèngxiǎng hé yuànwàng de jīchǔ。

French

Dans la culture chinoise, l'accumulation de connaissances est considérée comme un chemin crucial vers le développement personnel et le progrès social, formant la base de la réalisation des rêves et des aspirations.

L'apprentissage tout au long de la vie est hautement valorisé

Expressions Avancées

中文

博览群书

学贯中西

厚积薄发

拼音

bólǎn qún shū

xuégùan zhōngxī

hòujī bófā

French

Lecture extensive

Érudition

Accumulation avant percée

Tabous Culturels

中文

避免在正式场合使用过于口语化的表达,以免显得不尊重对方。

拼音

bìmiǎn zài zhèngshì chǎnghé shǐyòng guòyú kǒuyǔhuà de biǎodá, yǐmiǎn xiǎn de bù zūnjìng duìfāng。

French

Évitez d'utiliser des expressions trop familières dans des contextes formels pour éviter de paraître irrespectueux.

Points Clés

中文

在与他人交流梦想和愿望时,应注意表达的真诚和谦逊,避免过于夸大或自负。

拼音

zài yǔ tārén jiāoliú mèngxiǎng hé yuànwàng shí, yīng zhùyì biǎodá de zhēnchéng hé qiānxùn, bìmiǎn guòyú kuādà huò zìfù。

French

Lorsque vous partagez vos rêves et aspirations avec les autres, soyez sincère et humble dans votre expression, en évitant les exagérations ou l'arrogance.

Conseils Pratiques

中文

多与朋友或家人练习表达梦想和愿望,并听取他们的意见和建议。

可以尝试用不同的方式表达同一个梦想,例如,用简洁的语言、生动的描述或富有哲理的语句。

拼音

duō yǔ péngyou huò jiārén liànxí biǎodá mèngxiǎng hé yuànwàng, bìng tīngqǔ tāmen de yìjiàn hé jiànyì。

kěyǐ chángshì yòng bùtóng de fāngshì biǎodá tóng yīgè mèngxiǎng, lìrú, yòng jiǎnjié de yǔyán, shēngdòng de miáoshù huò fùyǒu zhélǐ de yǔjù。

French

Entraînez-vous à exprimer vos rêves et aspirations avec vos amis ou votre famille, et demandez-leur leur avis et leurs suggestions.

Essayez d'exprimer le même rêve de différentes manières, par exemple en utilisant un langage concis, des descriptions vivantes ou des déclarations philosophiques.