确定提交作业时间 Déterminer l'heure de soumission des devoirs quèdìng tíjiāo zuòyè shíjiān

Dialogues

Dialogues 1

中文

老师:同学们,这周的作业截止日期是下周五下午五点,请大家准时提交。
学生A:老师,下周五下午五点会不会太赶了?能不能延后一点?
老师:考虑到大家的时间安排,这个时间已经尽量往后推了。如果实在有困难,可以提前跟我沟通。
学生B:好的,谢谢老师。
老师:不客气,希望大家都能按时完成作业。

拼音

lǎoshī: tóngxuémen, zhè zhōu de zuòyè jiézhrì qī shì xià zhōu wǔ xiàwǔ wǔ diǎn, qǐng dàjiā zhǔnshí tíjiāo。
xuésheng A: lǎoshī, xià zhōu wǔ xiàwǔ wǔ diǎn huì bu huì tài gǎn le? néng bùnéng yán hòu yīdiǎn?
lǎoshī: kǎolǜ dào dàjiā de shíjiān ānpái, zhège shíjiān yǐjīng jǐnliàng wǎng hòu tuī le。rúguǒ shízài yǒu kùnnán, kěyǐ tíqián gēn wǒ gōutōng。
xuésheng B: hǎode, xièxiè lǎoshī。
lǎoshī: bù kèqì, xīwàng dàjiā dōu néng ànshí wánchéng zuòyè。

French

Professeur : Élèves, la date limite pour les devoirs de cette semaine est vendredi après-midi à 17 heures la semaine prochaine. Veuillez les soumettre à temps.
Élève A : Professeur, vendredi après-midi à 17 heures la semaine prochaine est-ce trop tôt ? Pouvons-nous reporter ?
Professeur : Compte tenu de l’emploi du temps de chacun, cette heure a été repoussée autant que possible. Si vous rencontrez de réelles difficultés, vous pouvez me contacter à l’avance.
Élève B : D’accord, merci, professeur.
Professeur : Je vous en prie. J’espère que vous pourrez tous terminer vos devoirs à temps.

Phrases Courantes

作业截止日期

zuòyè jiézhrì qī

Date limite de rendu des devoirs

Contexte Culturel

中文

在中国,老师通常会提前告知作业的截止日期,学生需要按时完成并提交作业。不按时提交作业通常会被扣分或影响成绩。

在课堂上询问老师关于作业截止日期的问题是很常见的,学生一般会使用比较礼貌的语言。

拼音

zài zhōngguó, lǎoshī tōngcháng huì tíqián gāozhì zuòyè de jiézhrì qī, xuésheng xūyào ànshí wánchéng bìng tíjiāo zuòyè。bù ànshí tíjiāo zuòyè tōngcháng huì bèi kòufēn huò yǐngxiǎng chéngjī。

zài kètáng shàng xúnwèn lǎoshī guānyú zuòyè jiézhrì qī de wèntí shì hěn chángjiàn de, xuésheng yìbān huì shǐyòng bǐjiào lǐmào de yǔyán。

French

En Chine, les professeurs informent généralement les élèves de la date limite de remise des devoirs à l’avance, et les élèves doivent les terminer et les rendre à temps. Le non-respect de la date limite de remise des devoirs est généralement sanctionné par une déduction de points ou une incidence sur les notes.

Il est courant de poser des questions au professeur sur la date limite de remise des devoirs en classe, et les élèves utilisent généralement un langage poli.

Expressions Avancées

中文

请务必在规定的时间内提交作业。

逾期提交的作业将不予接受。

为了避免错过截止日期,请提前做好时间规划。

拼音

qǐng wùbì zài guīdìng de shíjiān nèi tíjiāo zuòyè。

yúqī tíjiāo de zuòyè jiāng bù yǔ jiēshòu。

wèile bìmiǎn cuòguò jiézhrì qī, qǐng tíqián zuò hǎo shíjiān guīhuà。

French

Veuillez vous assurer de soumettre vos devoirs dans les délais impartis.

Les devoirs soumis en retard ne seront pas acceptés.

Pour éviter de manquer la date limite, veuillez planifier votre temps à l'avance.

Tabous Culturels

中文

在与老师沟通作业截止日期时,要保持尊重和礼貌,避免使用强硬或不尊重的语气。

拼音

zài yǔ lǎoshī gōutōng zuòyè jiézhrì qī shí, yào bǎochí zūnzhòng hé lǐmào, bìmiǎn shǐyòng qiángyìng huò bù zūnzhòng de yǔqì。

French

Lors de la communication avec le professeur concernant la date limite de rendu des devoirs, il convient de maintenir le respect et la politesse, et d’éviter tout ton dur ou irrespectueux.

Points Clés

中文

确定提交作业时间需要考虑学生的学习进度、作业难度以及老师的教学安排。应提前告知学生作业截止日期,并预留足够的时间让学生完成作业。

拼音

quèdìng tíjiāo zuòyè shíjiān xūyào kǎolǜ xuésheng de xuéxí jìndù, zuòyè nándù yǐjí lǎoshī de jiàoxué ānpái。yīng tíqián gāozhì xuésheng zuòyè jiézhrì qī, bìng yùliú zúgòu de shíjiān ràng xuésheng wánchéng zuòyè。

French

Pour déterminer l’heure de soumission des devoirs, il faut tenir compte des progrès des élèves, de la difficulté des devoirs et de l’emploi du temps du professeur. Les élèves doivent être informés de la date limite de remise des devoirs à l’avance, et il faut prévoir suffisamment de temps pour qu’ils puissent les terminer.

Conseils Pratiques

中文

可以找一位朋友或同学一起练习,模拟老师和学生之间的对话。

可以尝试用不同的语气和表达方式来练习,提高表达能力。

可以参考一些相关的英语对话,学习更地道和自然的表达方式。

拼音

kěyǐ zhǎo yī wèi péngyou huò tóngxué yīqǐ liànxí, mónǐ lǎoshī hé xuésheng zhījiān de duìhuà。

kěyǐ chángshì yòng bùtóng de yǔqì hé biǎodá fāngshì lái liànxí, tígāo biǎodá nénglì。

kěyǐ cānkǎo yīxiē xiāngguān de yīngyǔ duìhuà, xuéxí gèng dìdào hé zìrán de biǎodá fāngshì。

French

Vous pouvez vous entraîner avec un ami ou un camarade de classe, en simulant le dialogue entre le professeur et l’élève.

Vous pouvez essayer de vous entraîner avec différents tons et modes d’expression pour améliorer votre capacité d’expression.

Vous pouvez consulter des dialogues anglais pertinents pour apprendre des expressions plus idiomatiques et naturelles.