讨论唱功 Discuter des talents vocaux tǎolùn chànggōng

Dialogues

Dialogues 1

中文

A:你觉得这位歌手唱功怎么样?
B:我觉得他气息控制得很好,高音也很稳。
C:嗯,确实,而且他的音色也很独特。
A:不过我觉得他的感情表达还有提升空间。
B:对,技巧很棒,但情感上略显不足。
C:同意,总的来说,还是一位很有潜力的歌手。

拼音

A:nǐ juéde zhè wèi gēshǒu chànggōng zěnmeyàng?
B:wǒ juéde tā qìxī kòngzhì de hěn hǎo,gāoyīn yě hěn wěn。
C:en,quèshí,érqiě tā de yīnsè yě hěn dú tè。
A:bùguò wǒ juéde tā de gǎnqíng biǎodá hái yǒu tíshēng kōngjiān。
B:duì,jìqiǎo hěn bàng,dàn gǎnqíng shàng luèxiǎn bùzú。
C:tóngyì,zǒng de lái shuō,hái shì yī wèi hěn yǒu qiányù de gēshǒu。

French

A: Que penses-tu du talent vocal de ce chanteur ?
B: Je trouve qu'il contrôle très bien son souffle, et ses notes aiguës sont stables.
C: Oui, en effet, et son timbre est également unique.
A: Mais je pense qu'il pourrait améliorer l'expression de ses émotions.
B: C'est vrai, la technique est excellente, mais l'émotion manque un peu.
C: Je suis d'accord, dans l'ensemble, c'est quand même un chanteur très prometteur.

Dialogues 2

中文

A:你听过这个乐队的演唱会吗?
B:听过,他们现场唱功真是太棒了!
C:是啊,主唱的声音很有穿透力。
A:而且他们的和声配合得也很好,听起来很舒服。
B:对,整体感觉很棒,非常有感染力!

拼音

A:nǐ tīngguò zhège yuèduì de yǎnchàng huì ma?
B:tīngguò,tāmen xiànchǎng chànggōng zhēnshi tài bàng le!
C:shì a,zhǔchàng de shēngyīn hěn yǒu chuāntòulì。
A:érqiě tāmen de héshēng pèihé de yě hěn hǎo,tīng qǐlái hěn shūfu。
B:duì,zhěngtǐ gǎnjué hěn bàng,fēicháng yǒu gǎnrǎnlì!

French

A: As-tu déjà assisté à un concert de ce groupe ?
B: Oui, leurs talents vocaux sur scène sont vraiment exceptionnels !
C: Oui, la voix du chanteur principal est très puissante.
A: Et leurs harmonies sont également très bien coordonnées, ça sonne très agréable.
B: Oui, l'impression générale est excellente, très entraînante !

Phrases Courantes

唱功

chànggōng

Talent vocal

气息

qìxī

Souffle

音色

yīnsè

Timbre

高音

gāoyīn

Notes aiguës

感情

gǎnqíng

Émotions

技巧

jìqiǎo

Technique

和声

héshēng

Harmonies

穿透力

chuāntòulì

Puissance

感染力

gǎnrǎnlì

Entrainement

Contexte Culturel

中文

在中国,评价唱功通常会从气息控制、音准、音色、技巧、情感表达等方面进行。对唱功的评价也因人而异,没有绝对的标准。

评价唱功时,可以根据具体情况选择正式或非正式的表达方式。例如,在朋友之间可以随意一些,而在正式场合则需要更加谨慎。

拼音

zài zhōngguó,píngjià chànggōng tōngcháng huì cóng qìxī kòngzhì,yīnzhǔn,yīnsè,jìqiǎo,gǎnqíng biǎodá děng fāngmiàn jìnxíng。duì chànggōng de píngjià yě yīn rén ér yì,méiyǒu juéduì de biāozhǔn。

píngjià chànggōng shí,kěyǐ gēnjù jùtǐ qíngkuàng xuǎnzé zhèngshì huò fēi zhèngshì de biǎodá fāngshì。lìrú,zài péngyǒu zhī jiān kěyǐ suíyì yīxiē,ér zài zhèngshì chǎnghé zé xūyào gèngjiā jǐnzhèn。

French

En Chine, l'évaluation du talent vocal porte généralement sur des aspects tels que le contrôle du souffle, la justesse, le timbre, la technique et l'expression émotionnelle. Les évaluations du talent vocal varient également d'une personne à l'autre et il n'existe pas de norme absolue.

Lors de l'évaluation du talent vocal, on peut choisir des expressions formelles ou informelles en fonction de la situation. Par exemple, on peut être plus décontracté entre amis, mais il faut être plus prudent en situation formelle.

Expressions Avancées

中文

他/她的演唱技巧炉火纯青,令人叹为观止。

他/她的声音极富表现力,能够完美地诠释歌曲的意境。

他/她的声音控制精准,每一个音符都恰到好处。

拼音

tā/tā de yǎnchàng jìqiǎo lúhuǒchúnqīng,lìng rén tànwéiguānzhǐ。

tā/tā de shēngyīn jí fù biǎoxiànlì,nénggòu wánměi de qiǎnshì gēqǔ de yìjìng。

tā/tā de shēngyīn kòngzhì jīngzhǔn,měi yīgè yīnfú dōu qiàdào hǎochù。

French

Sa technique vocale est magistrale et époustouflante.

Sa voix est extrêmement expressive et peut interpréter parfaitement l'atmosphère de la chanson.

Son contrôle de la voix est précis, chaque note est juste.

Tabous Culturels

中文

避免直接批评他人的唱功,尤其是在正式场合。可以委婉地指出不足之处,并给予鼓励。

拼音

bìmiǎn zhíjiē pīpíng tārén de chànggōng,yóuqí shì zài zhèngshì chǎnghé。kěyǐ wěiwǎn de zhǐ chū bùzú zhī chù,bìng jǐyǔ gǔlì。

French

Évitez de critiquer directement les talents vocaux des autres, surtout en contexte formel. Vous pouvez subtilement signaler les points faibles et encourager.

Points Clés

中文

根据场合和对象选择合适的评价方式。对专业歌手和业余爱好者,评价标准有所不同。

拼音

gēnjù chǎnghé hé duìxiàng xuǎnzé héshì de píngjià fāngshì。duì zhuānyè gēshǒu hé yèyú àihào zhě,píngjià biāozhǔn yǒusuǒ bùtóng。

French

Choisissez une méthode d'évaluation appropriée en fonction du contexte et de l'interlocuteur. Les critères d'évaluation pour les chanteurs professionnels et les amateurs sont différents.

Conseils Pratiques

中文

可以多听一些不同风格的歌曲,提高自身的鉴赏能力。

可以参加一些唱歌相关的活动,积累经验,提升唱功。

可以和朋友一起练习唱歌,互相交流经验。

拼音

kěyǐ duō tīng yīxiē bùtóng fēnggé de gēqǔ,tígāo zìshēn de jiànshǎng nénglì。

kěyǐ cānjiā yīxiē chànggē xiāngguān de huódòng,jīlěi jīngyàn,tíshēng chànggōng。

kěyǐ hé péngyǒu yīqǐ liànxí chànggē,hùxiāng jiāoliú jīngyàn。

French

Vous pouvez écouter plus de chansons de styles différents pour améliorer votre appréciation.

Vous pouvez participer à des activités liées au chant pour accumuler de l'expérience et améliorer vos talents vocaux.

Vous pouvez vous entraîner à chanter avec des amis et échanger vos expériences.