万夫莫敌 सर्वत्र विजयी
Explanation
形容非常勇敢,强大,以一敌万,无人能敌。
यह मुहावरा किसी ऐसे व्यक्ति का वर्णन करता है जो बहुत बहादुर और शक्तिशाली है, जो अकेले ही हजारों लोगों से लड़ सकता है।
Origin Story
传说在三国时期,蜀国大将关羽,武艺高强,威震华夏。一次,关羽率领军队攻打曹魏,遇到曹军大将张辽的阻拦。张辽也是一位勇猛的将军,率领数万大军,将关羽的军队团团围住。关羽毫不畏惧,挥舞青龙偃月刀,冲入敌阵,杀得曹军人仰马翻。张辽眼见关羽势不可挡,便率领亲兵护卫,想要退兵。关羽怒吼一声,手起刀落,将张辽的亲兵砍翻在地,张辽见此情景,吓得魂飞魄散,连忙勒马逃窜。关羽率领军队追击,势如破竹,最终大败曹军,取得了胜利。从此,关羽万夫莫敌的威名,传遍了天下。
ऐसा कहा जाता है कि तीनों राज्यों के समय में, शू राज्य के महान सेनापति गुआन यू एक महान मार्शल आर्ट मास्टर थे, जिनकी ताकत पूरे चीन में भय पैदा करती थी। एक बार, गुआन यू ने अपने सेना को वी राज्य पर हमला करने के लिए नेतृत्व किया, लेकिन वी सेना के सेनापति झांग लियाओ का प्रतिरोध मिला। झांग लियाओ भी एक बहादुर योद्धा था, जिसने गुआन यू की सेना को घेरने के लिए दस हजार सैनिकों की सेना का नेतृत्व किया। गुआन यू डरने वाले नहीं थे और उन्होंने अपनी ग्रीन ड्रैगन क्रेसेंट ब्लेड को घुमाते हुए दुश्मन की पंक्तियों में प्रवेश किया, वी सेना को मार डाला और उन्हें अस्त-व्यस्त कर दिया। यह देखकर कि गुआन यू को कोई रोक नहीं सकता है, झांग लियाओ ने अपने निजी रक्षक का नेतृत्व करके पीछे हटने का प्रयास किया। गुआन यू दहाड़ा और अपनी तलवार लहराते हुए, झांग लियाओ के निजी रक्षक को काट दिया। यह देखकर, झांग लियाओ डर गया और तुरंत घोड़े पर सवार होकर भाग गया। गुआन यू ने अपनी सेना का नेतृत्व करते हुए पीछा किया, दुश्मन को बाढ़ की तरह बहा दिया, अंततः वी सेना को हराया और जीत हासिल की। तब से, गुआन यू की अजेय योद्धा के रूप में प्रतिष्ठा पूरे देश में फैल गई।
Usage
这个成语主要用来形容一个人非常勇敢,能力强大,无人能敌。
यह मुहावरा मुख्य रूप से किसी ऐसे व्यक्ति का वर्णन करने के लिए उपयोग किया जाता है जो बहुत बहादुर है, महान क्षमता रखता है और अजेय है।
Examples
-
他武功高强,万夫莫敌。
tā wǔ gōng gāo qiáng, wàn fū mò dí
वह कुशल योद्धा है, उसको कोई नहीं हरा सकता।
-
这支部队战斗力强大,万夫莫敌。
zhè zhī bù duì zhàn đấu lì qiáng dà, wàn fū mò dí
यह सेना बहुत शक्तिशाली है, उसका कोई मुकाबला नहीं कर सकता।