人声鼎沸 हल्लागुल्ला
Explanation
形容人声喧闹,就像水开了锅一样。
यह एक बड़े समूह के शोरगुल को दर्शाता है, जैसे पानी उबल रहा हो।
Origin Story
一年一度的庙会开始了,人们从四面八方涌来。熙熙攘攘的人群,摩肩接踵,热闹非凡。庙会广场上,各种小吃摊位琳琅满目,香气四溢。舞台上,精彩的文艺演出吸引了众多观众,欢呼声、喝彩声此起彼伏,人声鼎沸。孩子们在游乐场里嬉戏打闹,欢声笑语不断,更增添了节日气氛。即使是平时安静的小巷,此时也热闹非凡,人声鼎沸,到处洋溢着喜庆祥和的氛围。老人们坐在树荫下,看着热闹的场面,脸上露出了欣慰的笑容。这热闹的场景,仿佛一幅充满生机与活力的画卷,让人流连忘返。
वार्षिक मंदिर मेला शुरू हो गया था, और लोग चारों ओर से आने लगे थे। भीड़-भाड़ भरी भीड़, कंधे से कंधा मिलाकर, बहुत ही जीवंत थी। मंदिर मेला के मैदान में, विभिन्न प्रकार के खाने-पीने के स्टॉल थे, जिनसे खुशबू आ रही थी। मंच पर, शानदार सांस्कृतिक कार्यक्रमों ने कई दर्शकों को आकर्षित किया, तालियाँ और जयकारें एक के बाद एक गूंज रही थीं, और आवाज़ें बहुत तेज थीं। बच्चे खेल के मैदान में खेल रहे थे, उनकी हँसी-मज़ाक लगातार त्यौहार के माहौल को बढ़ा रही थी। यहाँ तक कि आमतौर पर शांत गलियाँ भी अब बहुत जीवंत और व्यस्त थीं, हर तरफ़ उत्सव और शांति का माहौल था। बुज़ुर्ग लोग पेड़ों की छाया में बैठे हुए, जीवंत दृश्य को देखकर, अपने चेहरे पर संतुष्टि की मुस्कान लिए हुए थे। यह जीवंत दृश्य, एक जीवंत और ऊर्जावान चित्र की तरह था, जिससे लोग मंत्रमुग्ध हो गए थे।
Usage
用于形容人声喧闹的场景。
यह एक शोरगुल भरे दृश्य का वर्णन करने के लिए प्रयोग किया जाता है।
Examples
-
庙会上人声鼎沸,热闹非凡。
miaohui shang rensheng dingfei,renao feifan.
मेले में बहुत भीड़ थी।
-
广场上人声鼎沸,好不热闹!
guang chang shang rensheng dingfei,haobu renao!
चौक पर बहुत शोर था।