任劳任怨 रेन लॉ रेन युआन
Explanation
任劳任怨指不怕吃苦,也不怕招怨。形容做事勤恳,不计较个人得失。
Ren lao ren yuan ka matlab hai mushkilon ka saamna karne ke liye taiyaar rehna aur shikayat na karna. yeh us vyakti ka varnan karta hai jo mehnati hota hai aur apna laabh nuksan nahin dekhta.
Origin Story
从前,在一个小山村里住着一位名叫老李的农民。老李家境贫寒,靠着几亩薄田维持生计。他每天起早贪黑,辛勤劳作,却总是收成甚微。村里人都知道老李是一个任劳任怨的人,从不抱怨生活的艰辛。他总是说:“只要肯努力,日子总会好起来的!” 有一天,村里来了一个富商,他想要买下老李家的田地。老李知道自己的田地不值钱,但他还是坚决不肯卖。富商问他为什么,老李说:“这块地是我的祖祖辈辈辛勤劳作的结晶,我不能把它卖掉。”富商见老李如此执着,便不再强求。 后来,老李的儿子考上了大学,毕业后找到了一份好工作。老李虽然辛苦了一辈子,但从未后悔过自己的选择。他总是说:“人生在世,要懂得吃苦,也要懂得忍耐,只有这样才能取得成功。”
Pehle, ek chote se pahar ke gaon mein, ek kisan rehta tha jiska naam Lao Li tha. Lao Li ka ghar bahut gharib tha, aur woh kuchh chhote se khet se apna guzara karta tha. Har din subah se shaam tak woh mehnat karta tha, lekin uski fasal har bar bahut kam aati thi. Gaon ke sabhi log jante the ki Lao Li ek mehnati aur dhairya rakhne wala aadmi hai, jo apni mushkilon ke baare mein kabhi shikayat nahin karta tha. Woh hamesha kehta tha: “Agar tum mehnat karoge, toh ek din zindagi behtar ho jayegi!” Ek din, gaon mein ek ameer vyapari aaya. Woh Lao Li ke khet kharidna chahta tha. Lao Li jante the ki unke khet zyada kimaat ke nahin hain, lekin phir bhi woh unhe bechne se mana kar diya. Vyapari ne unse poocha ki aisa kyun, toh Lao Li ne kaha: “Yeh zameen mere purkhon ki mehnat ka phal hai, mein ise nahin bech sakta.” Vyapari ne dekha ki Lao Li kitna jure hue hain, toh woh zor nahin diya. Baad mein, Lao Li ke bete ne university mein admission liya aur graduate hone ke baad unhen ek achchi naukri mili. Lao Li ne apni puri zindagi mehnat ki, lekin unhone apne faisle par kabhi afsos nahin kiya. Woh hamesha kehta tha: “Zindagi mein, tumhe mushkilon ka saamna karna seekhna chahiye aur dhairya rakhna chahiye, sirf tabhi tumhe safalta mil sakti hai.”
Usage
形容人做事勤恳,不计较个人得失。
Yeh kisi vyakti ke mehnati aur apna laabh nuksan nahin dekhne wale hone ka varnan karta hai.
Examples
-
他工作任劳任怨,从不抱怨。
tā gōng zuò rèn láo rèn yuàn, cóng bù bào yuàn.
वह काम में बहुत मेहनती और शिकायत करने वाला नहीं है।
-
面对困难,我们要任劳任怨,坚持不懈。
miàn duì kùn nan, wǒ men yào rèn láo rèn yuàn, jiān chí bù xiè.
मुश्किलों के सामने हमें मेहनती और शिकायत करने वाले नहीं रहना चाहिए।