任劳任怨 Ren lao ren yuan
Explanation
任劳任怨指不怕吃苦,也不怕招怨。形容做事勤恳,不计较个人得失。
Ren lao ren yuan significa essere disposti a lavorare sodo e non lamentarsi delle difficoltà. Descrive una persona diligente che non si cura dei propri guadagni o perdite.
Origin Story
从前,在一个小山村里住着一位名叫老李的农民。老李家境贫寒,靠着几亩薄田维持生计。他每天起早贪黑,辛勤劳作,却总是收成甚微。村里人都知道老李是一个任劳任怨的人,从不抱怨生活的艰辛。他总是说:“只要肯努力,日子总会好起来的!” 有一天,村里来了一个富商,他想要买下老李家的田地。老李知道自己的田地不值钱,但他还是坚决不肯卖。富商问他为什么,老李说:“这块地是我的祖祖辈辈辛勤劳作的结晶,我不能把它卖掉。”富商见老李如此执着,便不再强求。 后来,老李的儿子考上了大学,毕业后找到了一份好工作。老李虽然辛苦了一辈子,但从未后悔过自己的选择。他总是说:“人生在世,要懂得吃苦,也要懂得忍耐,只有这样才能取得成功。”
Un tempo, in un piccolo villaggio di montagna viveva un povero contadino di nome Li. Li era povero e viveva di pochi piccoli campi. Lavorava ogni giorno dalla mattina alla sera, ma il suo raccolto era sempre scarso. Tutti nel villaggio sapevano che Li era un uomo laborioso e paziente che non si lamentava mai della sua dura vita. Diceva sempre: “Se lavori sodo, un giorno la vita migliorerà!” Un giorno, un ricco mercante arrivò al villaggio. Voleva comprare i campi di Li. Li sapeva che i suoi campi non valevano molto, ma comunque si rifiutò di venderli. Il mercante gli chiese perché, e Li disse: “Questa terra è il frutto del duro lavoro dei miei antenati, non posso venderla.” Il mercante vide quanto Li era determinato, e cedette. In seguito, il figlio di Li andò all'università e trovò un buon lavoro dopo la laurea. Li aveva lavorato duramente per tutta la vita, ma non si era mai pentito della sua scelta. Diceva sempre: “Nella vita, devi imparare a soffrire e a resistere, solo così puoi avere successo.”
Usage
形容人做事勤恳,不计较个人得失。
Descrive una persona diligente che non si cura dei propri guadagni o perdite.
Examples
-
他工作任劳任怨,从不抱怨。
tā gōng zuò rèn láo rèn yuàn, cóng bù bào yuàn.
Lavora con diligenza e senza lamentarsi.
-
面对困难,我们要任劳任怨,坚持不懈。
miàn duì kùn nan, wǒ men yào rèn láo rèn yuàn, jiān chí bù xiè.
Di fronte alle difficoltà, dobbiamo lavorare sodo e non lamentarci, ma perseverare.