低眉顺眼 नम्र और आज्ञाकारी
Explanation
形容态度谦卑顺从,没有主见。
यह एक विनम्र और आज्ञाकारी रवैये का वर्णन करता है, जिसमें अपना कोई विचार नहीं होता है।
Origin Story
从前,有个小女孩叫小雨,她性格内向,总是低眉顺眼。一天,村里来了个算命先生,小雨的家人请他给小雨算命。算命先生掐指一算,说小雨将来会嫁给一位高官,荣华富贵。小雨听了,心里又惊又喜,但她依然低眉顺眼,不敢多说一句话。后来,小雨真的嫁给了一位高官,但她依然保持着低眉顺眼的性格,凡事都听从夫君的安排。日子久了,夫君对她越来越不满,觉得她没有自己的主见,像个木偶一样。小雨虽然拥有了荣华富贵,但内心却并不快乐,她后悔自己年轻时过于低眉顺眼,失去了表达自己想法的机会。她开始努力改变自己,学习独立思考,不再盲目顺从。最终,她不仅得到了夫君的尊重,也获得了内心的平静与满足。
एक बार, एक छोटी सी लड़की थी जिसका नाम श्याम था, वह बहुत शर्मीली थी और हमेशा अपना सिर झुकाए रहती थी। एक दिन, गाँव में एक ज्योतिषी आया और श्याम के परिवार ने उससे श्याम का भविष्य बताने के लिए कहा। ज्योतिषी ने अपनी उंगलियाँ गिनाई और कहा कि श्याम एक बड़े अधिकारी से शादी करेगी और धन-दौलत से भरपूर जीवन व्यतीत करेगी। श्याम हैरान और खुश हुई, लेकिन वह फिर भी विनम्र रही और एक शब्द नहीं बोली। बाद में, उसने वास्तव में एक बड़े अधिकारी से शादी की, लेकिन वह अपनी विनम्र और आज्ञाकारी प्रकृति को बनाए रखा, और हमेशा अपने पति के निर्देशों का पालन किया। समय के साथ, उसके पति उससे अधिक असंतुष्ट होते गए और उसे लगा कि उसमें अपना कोई विचार नहीं है और वह एक कठपुतली की तरह है। हालाँकि श्याम के पास धन और सम्मान था, लेकिन वह दिल से खुश नहीं थी। उसे अपनी जवानी में बहुत अधिक विनम्र होने और खुद को व्यक्त करने के अवसरों को खोने का पछतावा हुआ। उसने खुद पर काम करना शुरू कर दिया, स्वतंत्र रूप से सोचना सीखा और अब अंधाधुंध आज्ञाकारिता नहीं करना शुरू किया। अंततः, उसने अपने पति का सम्मान अर्जित किया और आंतरिक शांति और संतोष प्राप्त किया।
Usage
用于形容人的态度谦卑顺从,通常带有贬义,表示缺乏主见和独立思考能力。
यह किसी के विनम्र और आज्ञाकारी रवैये का वर्णन करने के लिए प्रयोग किया जाता है, जिसमें आमतौर पर अवमानना होती है, जो स्वतंत्र सोच और निर्णय की कमी को दर्शाता है।
Examples
-
他低眉顺眼地向老板道歉。
tā dī méi shùn yǎn de xiàng lǎobǎn dàoqiàn
उसने मालिक से नम्रतापूर्वक माफ़ी माँगी।
-
她低眉顺眼地接受了批评。
tā dī méi shùn yǎn de jiēshòule pīpíng
उसने फटकार को विनम्रतापूर्वक स्वीकार किया।
-
面对强大的对手,他不得不低眉顺眼。
miànduì qiángdà de duìshǒu, tā bùdébù dī méi shùn yǎn
एक शक्तिशाली प्रतिद्वंद्वी के सामने, उसे झुकना पड़ा।