只争朝夕 केवल सुबह-शाम ही नहीं
Explanation
“只争朝夕”指抓紧时间,力争在最短的时间内达到目的。强调时间紧迫,要珍惜时间,奋发图强。
“केवल सुबह-शाम ही नहीं” का अर्थ है समय का सदुपयोग करना और कम से कम समय में लक्ष्य प्राप्त करना। यह समय की तत्कालता और उसे संजोने और उत्कृष्टता के लिए प्रयास करने की आवश्यकता पर जोर देता है।
Origin Story
话说唐朝时期,有一位名叫李白的诗人,他渴望在诗歌创作上取得巨大的成就。他深知时间宝贵,所以他总是只争朝夕,废寝忘食地创作诗歌。他常常在清晨就开始写作,一直写到深夜,即使是休息的时候,他的脑海里也充满了诗句的灵感。他这种勤奋刻苦的精神,最终使他成为了唐朝最伟大的诗人之一,他的诗歌流传至今,被人们所传颂。
कहा जाता है कि तांग राजवंश के दौरान, ली बाई नामक एक कवि थे, जो कविता लेखन में बहुत बड़ी सफलता पाना चाहते थे। वह जानते थे कि समय कितना कीमती है, इसलिए उन्होंने हमेशा अवसर का लाभ उठाया और दिन-रात कविताएँ लिखते रहे। वह अक्सर सुबह से ही लिखना शुरू कर देते थे और देर रात तक लिखते रहते थे, और आराम करते समय भी उनके दिमाग में कविताओं के विचार आते रहते थे। उनकी यह मेहनत और लगन अंततः उन्हें तांग राजवंश के सबसे महान कवियों में से एक बना दिया, उनकी कविताएँ आज भी लोगों द्वारा पढ़ी और सराही जाती हैं।
Usage
形容时间紧迫,要抓紧时间。常用作谓语、定语。
समय की तत्कालता को व्यक्त करने और समय का सदुपयोग करने के लिए। आमतौर पर उद्देश्य या विशेषता के रूप में प्रयोग किया जाता है।
Examples
-
时间紧迫,我们必须只争朝夕,完成任务。
shíjiān jǐnpò, wǒmen bìxū zhǐ zhēng zhāo xī, wánchéng rènwu
समय कम है, हमें अवसर का लाभ उठाना चाहिए और कार्य पूरा करना चाहिए।
-
青年人要只争朝夕,努力学习,报效祖国。
qīngnián rén yào zhǐ zhēng zhāo xī, nǔlì xuéxí, bàoxiào zǔguó
युवाओं को अवसर का लाभ उठाना चाहिए और कड़ी मेहनत से देश की सेवा करनी चाहिए।