啼笑皆非 हँसी और रोने लायक
Explanation
哭也不是,笑也不是,不知如何才好。形容处境尴尬或既令人难受又令人发笑的行为。
न तो रोना और न ही हँसना, पता नहीं क्या करना है। एक ऐसी मुश्किल स्थिति या व्यवहार का वर्णन करता है जो अप्रिय और हास्यास्पद दोनों है।
Origin Story
老张是一位远近闻名的木匠,心灵手巧,技艺高超。这天,他接了一单制作精致木马的活儿,为了确保木马的完美,他夜以继日地工作着。终于,在交货期限的前一天,他完成了作品。可是,当他欣赏自己的杰作时,却发现自己不小心把马尾做成了卷曲状,这与他最初的设计大相径庭。老张又气又急,却又无可奈何,只能无奈地摇摇头,哭笑不得。他既为自己的粗心大意而懊恼,又为这滑稽的错误而忍俊不禁。这件木马,成了他一段啼笑皆非的经历。
बूढ़े राम एक प्रसिद्ध बढ़ई थे, कुशल और बहुत ही निपुण। एक दिन, उन्हें एक बहुत ही सुंदर लकड़ी के घोड़े को बनाने का काम मिला। लकड़ी के घोड़े को बहुत ही सुंदर बनाने के लिए उन्होंने रात-दिन काम किया। आखिरकार, समय सीमा से एक दिन पहले, उन्होंने अपना काम पूरा कर लिया। परन्तु, जब उन्होंने अपनी कृति को देखा, तो पाया कि उन्होंने गलती से घोड़े की पूँछ को घुमावदार बना दिया था, जो उनके मूल डिजाइन से बहुत अलग था। बूढ़े राम बहुत क्रोधित और चिंतित हुए, लेकिन लाचार थे, केवल अपने सिर को हिलाकर रोने और हँसने लगे। वे अपनी लापरवाही से परेशान थे और इस हास्यास्पद गलती पर हँसी नहीं रोक पाए। यह लकड़ी का घोड़ा उनके लिए एक मज़ेदार और शर्मिंदा करने वाला अनुभव बन गया।
Usage
作谓语、宾语、状语;形容处境尴尬或既令人难受又令人发笑。
विधेय, कर्म और क्रियाविशेषण के रूप में प्रयोग किया जाता है; एक ऐसी मुश्किल स्थिति या व्यवहार का वर्णन करता है जो अप्रिय और हास्यास्पद दोनों है।
Examples
-
他那窘迫的样子,真是啼笑皆非。
ta nà jiǒngpò de yàngzi, zhēnshi tí xiào jiē fēi.
उसकी शर्मिंदा मुद्रा देखकर, हम सभी हँसी और रोने लगे।
-
看到他滑稽的动作,我们都啼笑皆非。
kàndào tā huájī de dòngzuò, wǒmen dōu tí xiào jiē fēi
उसके मज़ाकिया हरकतों को देखकर, हम सभी हँसी और रोने लगे।