啼笑皆非 entre risos e lágrimas
Explanation
哭也不是,笑也不是,不知如何才好。形容处境尴尬或既令人难受又令人发笑的行为。
Nem chorar nem rir, sem saber o que fazer. Descreve uma situação embaraçosa ou um comportamento que é ao mesmo tempo desagradável e risível.
Origin Story
老张是一位远近闻名的木匠,心灵手巧,技艺高超。这天,他接了一单制作精致木马的活儿,为了确保木马的完美,他夜以继日地工作着。终于,在交货期限的前一天,他完成了作品。可是,当他欣赏自己的杰作时,却发现自己不小心把马尾做成了卷曲状,这与他最初的设计大相径庭。老张又气又急,却又无可奈何,只能无奈地摇摇头,哭笑不得。他既为自己的粗心大意而懊恼,又为这滑稽的错误而忍俊不禁。这件木马,成了他一段啼笑皆非的经历。
O velho Zhang era um carpinteiro famoso, hábil e muito habilidoso. Um dia, ele recebeu uma encomenda para fazer um cavalo de madeira requintado. Para garantir a perfeição do cavalo de madeira, ele trabalhou dia e noite. Finalmente, no dia anterior ao prazo, ele concluiu o trabalho. No entanto, quando admirou sua obra-prima, descobriu que havia acidentalmente feito a cauda do cavalo encaracolada, o que era muito diferente de seu design original. O velho Zhang estava com raiva e ansioso, mas impotente, só podia balançar a cabeça impotentemente e rir e chorar. Ele estava chateado com sua imprudência e não pôde deixar de rir desse erro cômico. Esse cavalo de madeira se tornou uma experiência engraçada e embaraçosa para ele.
Usage
作谓语、宾语、状语;形容处境尴尬或既令人难受又令人发笑。
Usado como predicado, objeto e advérbio; descreve uma situação embaraçosa ou um comportamento que é ao mesmo tempo desagradável e risível.
Examples
-
他那窘迫的样子,真是啼笑皆非。
ta nà jiǒngpò de yàngzi, zhēnshi tí xiào jiē fēi.
Sua aparência embaraçosa era ao mesmo tempo risível e patética.
-
看到他滑稽的动作,我们都啼笑皆非。
kàndào tā huájī de dòngzuò, wǒmen dōu tí xiào jiē fēi
Vendo seus movimentos engraçados, todos nós achamos isso ao mesmo tempo risível e patético.