啼笑皆非 allo stesso tempo ridicolo e patetico
Explanation
哭也不是,笑也不是,不知如何才好。形容处境尴尬或既令人难受又令人发笑的行为。
Né piangere né ridere, non sapendo cosa fare. Descrive una situazione o un comportamento imbarazzante che è sia spiacevole che ridicolo.
Origin Story
老张是一位远近闻名的木匠,心灵手巧,技艺高超。这天,他接了一单制作精致木马的活儿,为了确保木马的完美,他夜以继日地工作着。终于,在交货期限的前一天,他完成了作品。可是,当他欣赏自己的杰作时,却发现自己不小心把马尾做成了卷曲状,这与他最初的设计大相径庭。老张又气又急,却又无可奈何,只能无奈地摇摇头,哭笑不得。他既为自己的粗心大意而懊恼,又为这滑稽的错误而忍俊不禁。这件木马,成了他一段啼笑皆非的经历。
Il vecchio Zhang era un famoso falegname, abile e molto esperto. Un giorno, ricevette un ordine per costruire un cavallo di legno molto raffinato. Per assicurarsi che il cavallo di legno fosse perfetto, lavorò giorno e notte. Finalmente, un giorno prima della scadenza, completò il suo lavoro. Tuttavia, quando ammirò il suo capolavoro, scoprì di aver involontariamente fatto la coda del cavallo riccia, cosa molto diversa dal suo design originale. Il vecchio Zhang era molto arrabbiato e ansioso, ma impotente, poté solo scuotere la testa e ridere e piangere. Era seccato per la sua negligenza e non poté trattenere le risate per questo errore comico. Questo cavallo di legno divenne un'esperienza divertente e imbarazzante per lui.
Usage
作谓语、宾语、状语;形容处境尴尬或既令人难受又令人发笑。
Usato come predicato, oggetto e avverbio; descrive una situazione o un comportamento imbarazzante che è sia spiacevole che ridicolo.
Examples
-
他那窘迫的样子,真是啼笑皆非。
ta nà jiǒngpò de yàngzi, zhēnshi tí xiào jiē fēi.
Il suo aspetto imbarazzato era allo stesso tempo ridicolo e patetico.
-
看到他滑稽的动作,我们都啼笑皆非。
kàndào tā huájī de dòngzuò, wǒmen dōu tí xiào jiē fēi
Vedendo i suoi movimenti buffi, siamo rimasti tutti in una situazione di ilarità e pena.