镇定自若 Calmo e composto
Explanation
形容人遇到紧急情况或重大变故时,能保持平静、沉着、泰然自若的心态。
Descrive una persona che riesce a mantenere un atteggiamento calmo, composto e imperturbabile di fronte a emergenze o eventi significativi.
Origin Story
话说唐朝名将薛仁贵,少年时曾随父到长安应试。途中,遇到一群山贼拦路抢劫,山贼个个凶神恶煞,刀枪齐上,不少应试者吓得魂飞魄散,有的哭喊着求饶,有的抱头鼠窜。可薛仁贵却镇定自若,他从容不迫地从马背上取下弓箭,搭弓射箭,箭无虚发,很快便将山贼射倒在地,保证了自己和大家的安全。后来,薛仁贵屡立战功,成为一代名将。他之所以能成就一番事业,与他临危不乱,处事镇定的性格有很大的关系。
Si narra che Xue Rengui, famoso generale della dinastia Tang, andò a Chang'an per sostenere gli esami imperiali quando era giovane. Lungo la strada, incontrarono un gruppo di banditi che stavano rapinando e bloccando la strada. I banditi erano molto feroci, armati di spade e lance. Molti candidati si spaventarono a tal punto da svenire, alcuni piangevano e imploravano pietà, altri scappavano. Ma Xue Rengui rimase calmo e composto. Con calma prese arco e frecce dal suo cavallo, mise in arco e sparò, ogni freccia colpì il suo bersaglio. Presto mise fuori combattimento i banditi, assicurando la sicurezza sua e degli altri. In seguito, Xue Rengui ottenne molte conquiste militari e divenne un famoso generale. Uno dei principali motivi del suo successo fu la sua capacità di rimanere calmo e composto in situazioni di emergenza.
Usage
用于形容人面对困难或危险时,能够保持镇静沉稳的状态。常作谓语、定语、状语。
Usato per descrivere qualcuno che riesce a rimanere calmo e composto quando affronta difficoltà o pericoli. Spesso usato come predicato, attributo o avverbio.
Examples
-
面对突发事件,他镇定自若,指挥若定。
miàn duì tūfā shìjiàn, tā zhèndìng zìruò, zhǐhuī ruòdìng
Di fronte a eventi imprevisti, è rimasto calmo e composto.
-
尽管身处险境,他仍然镇定自若,冷静应对。
jǐnguǎn shēn chù xiǎnjìng, tā réngrán zhèndìng zìruò, língjìng yìngduì
Nonostante fosse in pericolo, è rimasto calmo e composto.