委曲求全 समझौता करना
Explanation
为了顾全大局或维持某种局面而被迫放弃个人的一些利益或原则。
समग्र स्थिति या किसी विशेष स्थिति को बनाए रखने के लिए व्यक्तिगत हितों या सिद्धांतों को छोड़ने के लिए मजबूर होना।
Origin Story
话说东汉末年,天下大乱,群雄逐鹿。刘备为统一全国,四处征战,屡败屡战。一次,刘备率军攻打曹操,兵败被困在白门楼。危急关头,谋士诸葛亮献计,建议刘备向曹操求和,暂时委曲求全。刘备虽然心有不甘,但为了保存实力,避免全军覆没,最终还是接受了诸葛亮的建议,向曹操求和。虽然暂时忍辱负重,但刘备最终还是完成了统一大业。这个故事说明,在特定情况下,委曲求全有时是权宜之计,为了更大的目标,可以暂时忍耐,寻求更好的时机再图发展。
पूर्वी हान राजवंश के अंत में, दुनिया अराजकता में थी, और कई सेनापतियों ने वर्चस्व के लिए प्रतिस्पर्धा की। राष्ट्रीय एकीकरण की तलाश में, लियू बेई ने कई लड़ाइयों में लड़ाई लड़ी, जीत और हार दोनों का अनुभव किया। एक अवसर पर, लियू बेई ने काओ काओ पर हमला किया, लेकिन हार गए और बाइमेन टॉवर में फंस गए। इस महत्वपूर्ण समय पर, उनके रणनीतिकार ज़ुगे लियांग ने एक योजना का सुझाव दिया - काओ काओ से शांति की याचना करना और अस्थायी रूप से समझौता करना। हालाँकि लियू बेई अनिच्छुक थे, लेकिन अपनी ताकत को बनाए रखने और पूर्ण विनाश से बचने के लिए, उन्होंने ज़ुगे लियांग के सुझाव को स्वीकार कर लिया और काओ काओ से शांति की याचना की। अस्थायी अपमान के बावजूद, लियू बेई अंततः देश को एकीकृत करने में सफल रहे। यह कहानी बताती है कि कुछ स्थितियों में, समझौता एक रणनीतिक कदम हो सकता है। एक बड़े लक्ष्य के लिए, अस्थायी धैर्य आवश्यक हो सकता है, एक बेहतर अवसर की प्रतीक्षा करना और आगे की प्रगति का पीछा करना।
Usage
常用于形容在某种情况下,为了顾全大局,不得不放弃一些原则或利益。
यह अक्सर उस स्थिति का वर्णन करने के लिए उपयोग किया जाता है जहाँ समग्र स्थिति की रक्षा के लिए कुछ सिद्धांतों या हितों को त्यागना पड़ता है।
Examples
-
为了大局着想,他不得不委曲求全。
wèile dàjú zhāoxiǎng, tā bùdébù wěiqǔqiúquán
सामान्य स्थिति के लिए, उसे समझौता करना पड़ा।
-
在谈判中,双方为了达成协议,都做出了委曲求全的让步。
zài tánpàn zhōng, shuāngfāng wèile dá chéng xiéyì, dōu zuò chūle wěiqǔqiúquán de ràngbù
वार्ता में, एक समझौते पर पहुंचने के लिए दोनों पक्षों ने समझौता किया।