杀鸡取卵 मुर्गी मारना
Explanation
比喻为了眼前的利益而不顾长远利益。
यह मुहावरा उन लोगों का वर्णन करता है जो तात्कालिक लाभ के लिए दीर्घकालिक लाभों का त्याग करते हैं।
Origin Story
从前,有个贪婪的农夫养了一只下金蛋的母鸡。有一天,母鸡下了一个金蛋,农夫欣喜若狂,心想:母鸡肚子里一定还有很多金蛋!于是,他残忍地杀死了母鸡,剖开肚子寻找金蛋,结果却什么也没有找到。农夫后悔莫及,却为时已晚。从此,他失去了稳定的收入来源,最终只能过着贫困的生活。这个故事告诉我们,要珍惜眼前拥有的一切,不能为了眼前的利益而牺牲长远的发展。
एक समय में, एक लालची किसान था जिसने एक ऐसी मुर्गी पाली थी जो सोने के अंडे देती थी। एक दिन, मुर्गी ने एक सोने का अंडा दिया, और किसान बहुत खुश हुआ। उसने सोचा, "इसके पेट में और भी कई सोने के अंडे होंगे!" इसलिए, उसने क्रूरतापूर्वक मुर्गी को मार डाला और उसके पेट को चीरकर अंडे ढूंढने लगा, लेकिन उसे कुछ नहीं मिला। किसान को अपने काम पर पछतावा हुआ, लेकिन बहुत देर हो चुकी थी। तब से, उसने अपनी स्थिर आय का स्रोत खो दिया और अंत में गरीबी में जीने लगा। यह कहानी हमें सिखाती है कि हमारे पास जो कुछ भी है उसे संजोना चाहिए और अल्पकालिक लाभ के लिए दीर्घकालिक विकास का बलिदान नहीं करना चाहिए।
Usage
多用于比喻句中,形容为了眼前的利益而忽视长远利益的行为。
यह ज्यादातर उपमाओं में प्रयोग किया जाता है तात्कालिक लाभों के लिए दीर्घकालिक लाभों की उपेक्षा करने वाले कार्यों का वर्णन करने के लिए।
Examples
-
他为了眼前利益,不惜牺牲长远利益,真是杀鸡取卵!
tā wèile yǎn qián lìyì, bù xī xīshēng chángyuǎn lìyì, zhēnshi shā jī qǔ luǎn!
वह अपने तात्कालिक लाभ के लिए दीर्घकालिक हितों का बलिदान कर रहा है, यह बिल्कुल मुर्गी मारने जैसा है!
-
这种做法太短视了,简直是杀鸡取卵!
zhè zhǒng zuòfǎ tài duǎnshì le, jiǎnzhí shì shā jī qǔ luǎn!
यह दृष्टिकोण बहुत ही अदूरदर्शी है, यह बिल्कुल मुर्गी मारने जैसा है!