欢聚一堂 एक साथ खुशी से मिलना
Explanation
形容许多人聚集在一起,开开心心地庆祝或团聚。
यह बहुत से लोगों के एक साथ मिलकर खुशी से जश्न मनाने या फिर मिलन का वर्णन करता है।
Origin Story
一年一度的春节终于到来了,张家老少齐聚一堂,热闹非凡。家里的长辈们早已备好了丰盛的年夜饭,孩子们则兴高采烈地放着鞭炮,大人们则在一边叙旧聊天,分享着过去一年的喜怒哀乐。晚饭后,大家一起看春晚,欢声笑语不断,其乐融融。整个夜晚,都洋溢着温馨快乐的氛围,一家人欢聚一堂的幸福感,令人难以言表。
वार्षिक बसंत उत्सव आखिरकार आ गया, और झांग परिवार के बूढ़े और जवान सभी मिलकर खुशी से मना रहे थे। परिवार के बड़े बुजुर्ग पहले से ही एक भव्य रात्रिभोज तैयार कर चुके थे, जबकि बच्चे खुशी से पटाखे जला रहे थे। बड़े लोग आपस में बातें कर रहे थे और पिछले साल की खुशियों और दुखों को साझा कर रहे थे। रात के खाने के बाद, सभी ने साथ में बसंत उत्सव कार्यक्रम देखा, हँसी-मजाक और खुशी से माहौल भरा हुआ था। पूरी रात, गर्मजोशी और खुशी का माहौल था, परिवार का साथ मिलकर खुशी से रहना, जिसका वर्णन शब्दों में नहीं किया जा सकता।
Usage
用于描写家人或朋友欢聚在一起的场景。
यह परिवार के सदस्यों या दोस्तों के एक साथ खुशी से मिलने के दृश्य का वर्णन करने के लिए प्रयोग किया जाता है।
Examples
-
每逢佳节倍思亲,阖家欢聚一堂,其乐融融。
měi féng jiā jié bèi sī qīn, hé jiā huān jù yī táng, qí lè róng róng.
हर त्यौहार पर रिश्तेदारों की याद आती है, पूरा परिवार मिलकर खुशी से रहता है।
-
为了庆祝公司成立十周年,全体员工欢聚一堂,共庆佳节。
wèi le qìng zhù gōngsī chéng lì shí zhōu nián, quán tǐ yuán gōng huān jù yī táng, gòng qìng jiā jié.
कंपनी की दसवीं वर्षगांठ मनाने के लिए, सभी कर्मचारी एक साथ मिलकर उत्सव मनाते हैं।