欢聚一堂 huān jù yī táng 一同に集まる

Explanation

形容许多人聚集在一起,开开心心地庆祝或团聚。

多くの人が集まって楽しくお祝いしたり、再会したりすることを表す。

Origin Story

一年一度的春节终于到来了,张家老少齐聚一堂,热闹非凡。家里的长辈们早已备好了丰盛的年夜饭,孩子们则兴高采烈地放着鞭炮,大人们则在一边叙旧聊天,分享着过去一年的喜怒哀乐。晚饭后,大家一起看春晚,欢声笑语不断,其乐融融。整个夜晚,都洋溢着温馨快乐的氛围,一家人欢聚一堂的幸福感,令人难以言表。

yī nián yī dù de chūn jié zhōng yú dào le lái le, zhāng jiā lǎo shào qí jù yī táng, rào rè fēi fán. jiā lǐ de cháng bèi men zǎo yǐ bèi hǎo le fēng shèng de nián yè fàn, hái zi men zé xīng gāo cǎi liè de fàng zhe biān pào, dà rén men zé zài yī biān xù jiù liáo tiān, fēn xiǎng zhe guò qù yī nián de xǐ nù āi lè. wǎn fàn hòu, dà jiā yī qǐ kàn chūn wǎn, huān shēng xiào yǔ bù duàn, qí lè róng róng. zhěng gè yè wǎn, dōu yáng yì zhe wēn xīn kuài lè de fēn wéi, yī jiā rén huān jù yī táng de xìng fú gǎn, lìng rén nán yǐ yán biǎo.

一年に一度の春節がついにやってきました。張家の老若男女が一同に集まり、賑やかです。家の長老たちはすでに豪華な大晦日の夕食を用意しており、子供たちは興奮して爆竹を鳴らしています。大人は昔話をして雑談し、昨年一年の喜びや悲しみを分かち合っています。夕食後、皆で一緒に春節の晩の番組を見て、笑い声が絶えません。夜全体が温かく幸せな雰囲気に包まれています。家族が一緒に集まる幸福感は言葉では言い表せません。

Usage

用于描写家人或朋友欢聚在一起的场景。

yòng yú miáo xiě jiā rén huò péng you huān jù zài yī qǐ de chǎng jǐng.

家族や友人たちが楽しく集まる場面を描く際に用いられる。

Examples

  • 每逢佳节倍思亲,阖家欢聚一堂,其乐融融。

    měi féng jiā jié bèi sī qīn, hé jiā huān jù yī táng, qí lè róng róng.

    祝祭日には特に親族を恋しく思う。家族皆が楽しく仲良く集まる。

  • 为了庆祝公司成立十周年,全体员工欢聚一堂,共庆佳节。

    wèi le qìng zhù gōngsī chéng lì shí zhōu nián, quán tǐ yuán gōng huān jù yī táng, gòng qìng jiā jié.

    会社の創立10周年を祝うため、全従業員が一同に集まって祝祭を行った。