欢聚一堂 berkumpul dengan gembira
Explanation
形容许多人聚集在一起,开开心心地庆祝或团聚。
Menerangkan ramai orang berkumpul bersama untuk meraikan atau bersatu semula dengan gembira.
Origin Story
一年一度的春节终于到来了,张家老少齐聚一堂,热闹非凡。家里的长辈们早已备好了丰盛的年夜饭,孩子们则兴高采烈地放着鞭炮,大人们则在一边叙旧聊天,分享着过去一年的喜怒哀乐。晚饭后,大家一起看春晚,欢声笑语不断,其乐融融。整个夜晚,都洋溢着温馨快乐的氛围,一家人欢聚一堂的幸福感,令人难以言表。
Perayaan Tahun Baru Cina tahunan akhirnya tiba, dan tua dan muda keluarga Zhang berkumpul bersama dalam suasana yang meriah. Orang tua dalam keluarga telah menyediakan makan malam Tahun Baru Cina yang mewah, manakala kanak-kanak dengan gembira menyalakan bunga api. Orang dewasa berbual dan berkongsi suka dan duka tahun lalu. Selepas makan malam, semua orang bersama-sama menonton Gala Festival Musim Bunga, dengan gelak tawa dan kegembiraan. Sepanjang malam, suasana yang hangat dan bahagia, perasaan bahagia keluarga berkumpul bersama, tidak dapat digambarkan dengan kata-kata.
Usage
用于描写家人或朋友欢聚在一起的场景。
Digunakan untuk menggambarkan pemandangan di mana ahli keluarga atau rakan berkumpul bersama dengan gembira.
Examples
-
每逢佳节倍思亲,阖家欢聚一堂,其乐融融。
měi féng jiā jié bèi sī qīn, hé jiā huān jù yī táng, qí lè róng róng.
Pada setiap hari perayaan, kita merindui saudara mara. Seluruh keluarga berkumpul bersama dengan gembira dan harmoni.
-
为了庆祝公司成立十周年,全体员工欢聚一堂,共庆佳节。
wèi le qìng zhù gōngsī chéng lì shí zhōu nián, quán tǐ yuán gōng huān jù yī táng, gòng qìng jiā jié.
Untuk meraikan ulang tahun syarikat yang ke-sepuluh, semua pekerja berkumpul bersama untuk meraikan perayaan tersebut.