洋为中用 Yáng wéi zhōng yòng विदेशी का चीनी के लिए उपयोग

Explanation

这个成语的意思是批判地吸收外国优秀文化,为我所用。它强调的是取其精华去其糟粕,而不是盲目照搬。

इस मुहावरे का अर्थ है आलोचनात्मक रूप से विदेशी उत्कृष्ट संस्कृति को आत्मसात करना और इसका उपयोग अपने लाभ के लिए करना। यह सार लेने और अपशिष्ट को त्यागने पर जोर देता है, न कि आँख बंद करके नकल करने पर।

Origin Story

清朝末年,国力衰弱,列强入侵,国人痛感落后挨打,开始寻求救国之路。洋务派提出“师夷长技以制夷”,主张学习西方先进技术,发展近代工业,以增强国家实力。然而,洋务运动也存在着一些问题,例如,只学习西方技术,而忽略了文化和制度建设。戊戌变法则试图学习西方政治制度,但由于种种原因最终失败。辛亥革命推翻了清朝统治,开启了新的历史篇章。新中国成立后,中国共产党吸取了历史经验教训,提出“古为今用,洋为中用”的方针,既要继承和发扬中华优秀传统文化,又要批判地吸收外国优秀文化,为中国特色社会主义建设服务。

qīng cháo mò nián, guólì shuāi ruò, liè qiáng rù qīn, guórén tòng gǎn luòhòu āi dǎ, kāishǐ xúnqiú jiù guó zhī lù

क़िंग राजवंश के अंत में, राष्ट्रीय शक्ति कमजोर थी, विदेशी शक्तियों ने आक्रमण किया, और लोगों ने पिछड़ेपन और पीटे जाने के दर्द को महसूस किया। उन्होंने देश को बचाने के तरीके तलाशने शुरू कर दिए। स्व-मजबूती आंदोलन ने "पश्चिम से सीखने के लिए पश्चिम को नियंत्रित करने" की वकालत की, पश्चिमी उन्नत तकनीकों को सीखने, आधुनिक उद्योग विकसित करने और राष्ट्रीय शक्ति को बढ़ाने का प्रस्ताव दिया। हालाँकि, स्व-मजबूती आंदोलन में कुछ समस्याएँ भी थीं, जैसे कि केवल पश्चिमी तकनीकों को सीखना और सांस्कृतिक और संस्थागत निर्माण की उपेक्षा करना। सौ दिनों के सुधार ने पश्चिमी राजनीतिक व्यवस्थाओं से सीखने का प्रयास किया, लेकिन विभिन्न कारणों से अंततः विफल रहा। शिनहाई क्रांति ने क़िंग राजवंश के शासन को उखाड़ फेंका और इतिहास का एक नया अध्याय खोला। पीपुल्स रिपब्लिक ऑफ़ चाइना की स्थापना के बाद, कम्युनिस्ट पार्टी ऑफ़ चाइना ने ऐतिहासिक अनुभवों और पाठों को आत्मसात किया, "पुराने को नए के लिए और विदेशी को चीनी के लिए उपयोग करने" की नीति का प्रस्ताव दिया, जो चीनी विशेषताओं के साथ समाजवाद के निर्माण की सेवा के लिए उत्कृष्ट पारंपरिक चीनी संस्कृति को विरासत में मिला और आगे बढ़ाया, साथ ही उत्कृष्ट विदेशी संस्कृतियों को आलोचनात्मक रूप से आत्मसात किया।

Usage

通常用于评论学习借鉴外国先进文化和技术的情况。

tōngcháng yòng yú pínglùn xuéxí jièjiàn wàiguó xiānjìn wénhuà hé jìshù de qíngkuàng

आमतौर पर विदेशी उन्नत संस्कृति और प्रौद्योगिकी से सीखने और उधार लेने की स्थिति पर टिप्पणी करने के लिए उपयोग किया जाता है।

Examples

  • 我们应该学习西方先进技术,为我所用。

    wǒmen yīnggāi xuéxí xīfāng xiānjìn jìshù, wèi wǒ suǒ yòng

    हमें पश्चिमी उन्नत तकनीकों को सीखना चाहिए और उनका उपयोग करना चाहिए।

  • 在改革开放中,我们既要学习外国先进经验,也要坚持自己的特色。

    zài gǎigé kāifàng zhōng, wǒmen jì yào xuéxí wàiguó xiānjìn jīngyàn, yě yào jiānchí zìjǐ de tèsè

    सुधार और उदघाटन के दौरान, हमें विदेशी उन्नत अनुभवों को सीखना चाहिए, लेकिन अपनी विशेषताओं को भी बनाए रखना चाहिए।