洋为中用 Menggunakan yang asing untuk kepentingan Cina
Explanation
这个成语的意思是批判地吸收外国优秀文化,为我所用。它强调的是取其精华去其糟粕,而不是盲目照搬。
Ungkapan ini berarti secara kritis menyerap budaya asing yang unggul dan menggunakannya untuk kepentingan sendiri. Ungkapan ini menekankan pengambilan intisari dan pembuangan ampas, bukan peniruan secara membabi buta.
Origin Story
清朝末年,国力衰弱,列强入侵,国人痛感落后挨打,开始寻求救国之路。洋务派提出“师夷长技以制夷”,主张学习西方先进技术,发展近代工业,以增强国家实力。然而,洋务运动也存在着一些问题,例如,只学习西方技术,而忽略了文化和制度建设。戊戌变法则试图学习西方政治制度,但由于种种原因最终失败。辛亥革命推翻了清朝统治,开启了新的历史篇章。新中国成立后,中国共产党吸取了历史经验教训,提出“古为今用,洋为中用”的方针,既要继承和发扬中华优秀传统文化,又要批判地吸收外国优秀文化,为中国特色社会主义建设服务。
Pada akhir Dinasti Qing, kekuatan nasional melemah, kekuatan asing menyerang, dan rakyat merasakan penderitaan keterbelakangan dan dipukuli. Mereka mulai mencari cara untuk menyelamatkan negara. Gerakan Penguatan Diri menganjurkan "belajar dari Barat untuk mengendalikan Barat", mengusulkan untuk mempelajari teknologi Barat yang maju, mengembangkan industri modern, dan meningkatkan kekuatan nasional. Namun, Gerakan Penguatan Diri juga memiliki beberapa masalah, seperti hanya mempelajari teknologi Barat dan mengabaikan pembangunan budaya dan kelembagaan. Reformasi Seratus Hari mencoba untuk belajar dari sistem politik Barat, tetapi akhirnya gagal karena berbagai alasan. Revolusi Xinhai menggulingkan pemerintahan Dinasti Qing dan membuka bab baru dalam sejarah. Setelah berdirinya Republik Rakyat Tiongkok, Partai Komunis Tiongkok menyerap pengalaman dan pelajaran sejarah, mengusulkan kebijakan "menggunakan yang lama untuk yang baru dan yang asing untuk Tiongkok", mewarisi dan memajukan budaya tradisional Tiongkok yang baik, serta secara kritis menyerap budaya asing yang baik untuk melayani pembangunan sosialisme dengan ciri khas Tiongkok.
Usage
通常用于评论学习借鉴外国先进文化和技术的情况。
Ungkapan ini biasanya digunakan untuk mengomentari situasi belajar dan meminjam dari budaya dan teknologi maju asing.
Examples
-
我们应该学习西方先进技术,为我所用。
wǒmen yīnggāi xuéxí xīfāng xiānjìn jìshù, wèi wǒ suǒ yòng
Kita harus belajar teknologi maju dari Barat dan menggunakannya untuk keuntungan kita.
-
在改革开放中,我们既要学习外国先进经验,也要坚持自己的特色。
zài gǎigé kāifàng zhōng, wǒmen jì yào xuéxí wàiguó xiānjìn jīngyàn, yě yào jiānchí zìjǐ de tèsè
Dalam reformasi dan keterbukaan, kita harus mempelajari pengalaman asing yang maju, tetapi juga mempertahankan karakteristik kita sendiri