洋为中用 외국 것을 중국에 이용하다
Explanation
这个成语的意思是批判地吸收外国优秀文化,为我所用。它强调的是取其精华去其糟粕,而不是盲目照搬。
이 관용구는 훌륭한 외국 문화를 비판적으로 수용하여 자신의 이익에 활용한다는 의미입니다. 무턱대고 모방하는 것이 아니라 좋은 점은 받아들이고 나쁜 점은 버리는 것을 강조합니다.
Origin Story
清朝末年,国力衰弱,列强入侵,国人痛感落后挨打,开始寻求救国之路。洋务派提出“师夷长技以制夷”,主张学习西方先进技术,发展近代工业,以增强国家实力。然而,洋务运动也存在着一些问题,例如,只学习西方技术,而忽略了文化和制度建设。戊戌变法则试图学习西方政治制度,但由于种种原因最终失败。辛亥革命推翻了清朝统治,开启了新的历史篇章。新中国成立后,中国共产党吸取了历史经验教训,提出“古为今用,洋为中用”的方针,既要继承和发扬中华优秀传统文化,又要批判地吸收外国优秀文化,为中国特色社会主义建设服务。
청나라 말기, 국력이 약해지고 열강의 침략으로 인해 국민들은 후진성과 억압의 고통을 느꼈습니다. 그리고 국가를 구할 방안을 모색하기 시작했습니다. 양무운동은 '이를 제압하기 위해 이의 장점을 배운다'는 주장을 내세우며 서구의 선진 기술을 배우고 근대 산업을 발전시켜 국력을 강화해야 한다고 주장했습니다. 그러나 양무운동에는 몇 가지 문제점이 있었습니다. 예를 들어, 서구 기술만을 배우고 문화나 제도의 건설은 무시한 점입니다. 무술 변법은 서구의 정치 제도를 배우려고 시도했지만 여러 가지 이유로 결국 실패했습니다. 신해혁명은 청나라를 타도하고 새로운 역사의 장을 열었습니다. 중화인민공화국 수립 이후, 중국 공산당은 역사적 경험과 교훈을 흡수하여 '구 것을 현대에 이용하고, 외국 것을 현대에 이용한다'는 방침을 제시했습니다. 이는 훌륭한 중국의 전통 문화를 계승 발전시키는 동시에 뛰어난 외국 문화를 비판적으로 수용하여 중국 특색이 있는 사회주의 건설에 활용한다는 의미입니다.
Usage
通常用于评论学习借鉴外国先进文化和技术的情况。
일반적으로 외국의 선진 문화와 기술을 배우는 상황을 논할 때 사용됩니다.
Examples
-
我们应该学习西方先进技术,为我所用。
wǒmen yīnggāi xuéxí xīfāng xiānjìn jìshù, wèi wǒ suǒ yòng
우리는 서구의 선진 기술을 배우고 그것을 우리에게 유용하게 사용해야 합니다.
-
在改革开放中,我们既要学习外国先进经验,也要坚持自己的特色。
zài gǎigé kāifàng zhōng, wǒmen jì yào xuéxí wàiguó xiānjìn jīngyàn, yě yào jiānchí zìjǐ de tèsè
개혁 개방 과정에서 우리는 외국의 선진 경험을 배우면서도 우리의 특성을 유지해야 합니다.