洋为中用 Yáng wéi zhōng yòng Gamitin ang banyaga para sa Tsino

Explanation

这个成语的意思是批判地吸收外国优秀文化,为我所用。它强调的是取其精华去其糟粕,而不是盲目照搬。

Ang idiom na ito ay nangangahulugang pumili at gamitin ang mga magagandang bahagi ng kulturang dayuhan. Binibigyang-diin nito ang pagkuha ng kakanyahan at pagtatapon ng mga basura, hindi ang bulag na pagkopya.

Origin Story

清朝末年,国力衰弱,列强入侵,国人痛感落后挨打,开始寻求救国之路。洋务派提出“师夷长技以制夷”,主张学习西方先进技术,发展近代工业,以增强国家实力。然而,洋务运动也存在着一些问题,例如,只学习西方技术,而忽略了文化和制度建设。戊戌变法则试图学习西方政治制度,但由于种种原因最终失败。辛亥革命推翻了清朝统治,开启了新的历史篇章。新中国成立后,中国共产党吸取了历史经验教训,提出“古为今用,洋为中用”的方针,既要继承和发扬中华优秀传统文化,又要批判地吸收外国优秀文化,为中国特色社会主义建设服务。

qīng cháo mò nián, guólì shuāi ruò, liè qiáng rù qīn, guórén tòng gǎn luòhòu āi dǎ, kāishǐ xúnqiú jiù guó zhī lù

Sa pagtatapos ng Dinastiyang Qing, humina ang lakas ng bansa, sinalakay ng mga dayuhang kapangyarihan, at nadama ng mga tao ang sakit ng pagiging atrasado at pagkatalo. Nagsimula silang maghanap ng mga paraan upang iligtas ang bansa. Ipinaglaban ng kilusang pagpapalakas ng sarili ang "pag-aaral sa Kanluran upang kontrolin ang Kanluran", iminungkahi ang pag-aaral ng mga advanced na teknolohiya ng Kanluran, pagpapaunlad ng modernong industriya, at pagpapalakas ng lakas ng bansa. Gayunpaman, ang kilusang pagpapalakas ng sarili ay nagkaroon din ng ilang mga problema, tulad ng pag-aaral lamang ng mga teknolohiya ng Kanluran at pagwawalang-bahala sa pagtatayo ng kultura at institusyon. Sinubukan ng Repormang Isang Daang Araw na matuto mula sa mga sistemang pampulitika ng Kanluran, ngunit sa huli ay nabigo dahil sa iba't ibang mga kadahilanan. Pinatalsik ng Rebolusyong Xinhai ang pamahalaan ng Dinastiyang Qing at nagbukas ng isang bagong kabanata sa kasaysayan. Matapos ang pagkakatatag ng Republikang Bayan ng Tsina, sinipsip ng Partido Komunista ng Tsina ang mga karanasan at aral sa kasaysayan, iminungkahi ang patakaran na "gamitin ang luma para sa bago at ang banyaga para sa Tsina", minana at isulong ang mabuting tradisyunal na kulturang Tsino, pati na rin ang pagsipsip ng mabuting mga kulturang banyaga para sa paglilingkod sa pagtatayo ng sosyalismo na may mga katangiang Tsino.

Usage

通常用于评论学习借鉴外国先进文化和技术的情况。

tōngcháng yòng yú pínglùn xuéxí jièjiàn wàiguó xiānjìn wénhuà hé jìshù de qíngkuàng

Karaniwang ginagamit ito upang magkomento sa sitwasyon ng pag-aaral at paghiram mula sa mga advanced na kultura at teknolohiya sa ibang bansa.

Examples

  • 我们应该学习西方先进技术,为我所用。

    wǒmen yīnggāi xuéxí xīfāng xiānjìn jìshù, wèi wǒ suǒ yòng

    Dapat nating pag-aralan ang mga advanced na teknolohiya ng Kanluran at gamitin ang mga ito para sa ating kapakinabangan.

  • 在改革开放中,我们既要学习外国先进经验,也要坚持自己的特色。

    zài gǎigé kāifàng zhōng, wǒmen jì yào xuéxí wàiguó xiānjìn jīngyàn, yě yào jiānchí zìjǐ de tèsè

    Sa reporma at pagbubukas, dapat nating pag-aralan ang mga advanced na karanasan sa ibang bansa, ngunit dapat din nating panatilihin ang ating sariling mga katangian