漏网游鱼 Lòuwǎng Yóuyú जाल से बच निकला हुआ मछली

Explanation

比喻侥幸逃脱的罪犯或敌人。

यह उन अपराधियों या दुश्मनों के लिए एक रूपक है जो भागने में कामयाब रहे।

Origin Story

话说唐朝年间,有一伙盗贼流窜各地,作案无数。他们手段残忍,民不聊生。官府多次组织抓捕,但始终未能将其一网打尽,总有一些漏网之鱼,躲藏在深山老林,伺机作案。 其中,最狡猾的一个贼头子名叫石敬瑭。他身手敏捷,头脑灵活,善于伪装,屡次逃脱官府的追捕。他曾经在一次大规模的围剿中,凭借着对地形的熟悉和高超的攀爬技巧,从重重包围中逃出生天,让官兵们恨得牙痒痒。 后来,石敬瑭听说有一处偏僻的山村,人烟稀少,便在那里隐姓埋名,过着苟且偷生的日子。他每天都提心吊胆,生怕被官府发现。 然而,天网恢恢,疏而不漏。一年后,官府终于掌握了石敬瑭的藏身之处,并将其抓捕归案。石敬瑭的落网,标志着这伙盗贼的彻底覆灭,也让百姓们重新过上了安宁的日子。

huà shuō táng cháo nián jiān, yǒu yī huǒ dàozéi liúcuàn gèdì, zuò'àn wúshù. tāmen shǒuduǎn cánrěn, mín bù liáoshēng. guānfǔ duō cì zǔzhī zhuā bǔ, dàn shǐzhōng wèi néng qǐ yī wǎng dǎ jǐn, zǒng yǒu yīxiē lòuwǎng zhī yú, duǒcáng zài shēnshān lǎolín, sì jī zuò'àn

कहते हैं कि एक बार तंग राजवंश के समय में, चोरों का एक गिरोह जगह-जगह लूटपाट करता फिरता था। उनके तरीके क्रूर थे, और लोग बहुत परेशान थे। अधिकारियों ने कई बार उन्हें पकड़ने की कोशिश की, लेकिन वे कभी भी सभी को एक साथ नहीं पकड़ पाए। हमेशा कुछ चोर बच निकलते थे और जंगल में छिप जाते थे, फिर से वार करने के लिए। उनमें से सबसे चालाक चोर का नाम शि जिंगटांग था। वह बहुत फुर्तीला, चालाक और छलावरण का माहिर था। वह बार-बार अधिकारियों के चंगुल से बच निकलता था। एक बार जब बड़े पैमाने पर उसे घेर लिया गया तो उसने इलाके के अपने ज्ञान और चढ़ाई के अपने अद्भुत कौशल का उपयोग करके घेराबंदी से बच निकलने में कामयाबी पाई। बाद में शि जिंगटांग को एक सुनसान पहाड़ी गाँव के बारे में पता चला जहाँ बहुत कम लोग रहते थे। वह वहाँ छिप गया और चोरी-छिपे जीवन जीने लगा, हमेशा अधिकारियों द्वारा पकड़े जाने के डर से। परंतु न्याय हमेशा जीतता है। एक साल बाद अधिकारियों को शि जिंगटांग के छिपने के स्थान का पता चल गया और उसे गिरफ्तार कर लिया गया। शि जिंगटांग के पकड़े जाने का मतलब था कि चोरों के उस गिरोह का अंत हो गया, और लोगों को फिर से शांति मिल गई।

Usage

常用作宾语,指侥幸逃脱的罪犯或敌人。

cháng yòng zuò bīn yǔ, zhǐ jiǎoxìng táotuō de zuìfàn huò dírén

यह आमतौर पर एक वस्तु के रूप में प्रयोग किया जाता है, जो अपराधियों या दुश्मनों को संदर्भित करता है जो भागने में कामयाब रहे।

Examples

  • 尽管警方严厉打击犯罪,但仍然有一些漏网之鱼逍遥法外。

    jǐnguǎn gōngfāng yánlì dǎjí fànzuì, dàn réngrán yǒu yīxiē lòuwǎng zhī yú xiāoyáofǎwài

    हालांकि पुलिस ने अपराध पर कड़ी कार्रवाई की, फिर भी कुछ अपराधी बच निकलने में कामयाब रहे।

  • 这场大火烧毁了大部分房屋,只有几间漏网之鱼幸免于难。

    zhè chǎng dàhuǒ shāohuǐ le dà bùfen fángwū, zhǐyǒu jǐ jiān lòuwǎng zhī yú xìngmiǎn yú nàn

    आग ने ज्यादातर घरों को जला दिया, लेकिन कुछ घर बच गए।