漏网游鱼 그물을 빠져나간 물고기
Explanation
比喻侥幸逃脱的罪犯或敌人。
운 좋게 도망친 범죄자나 적을 비유하는 말.
Origin Story
话说唐朝年间,有一伙盗贼流窜各地,作案无数。他们手段残忍,民不聊生。官府多次组织抓捕,但始终未能将其一网打尽,总有一些漏网之鱼,躲藏在深山老林,伺机作案。 其中,最狡猾的一个贼头子名叫石敬瑭。他身手敏捷,头脑灵活,善于伪装,屡次逃脱官府的追捕。他曾经在一次大规模的围剿中,凭借着对地形的熟悉和高超的攀爬技巧,从重重包围中逃出生天,让官兵们恨得牙痒痒。 后来,石敬瑭听说有一处偏僻的山村,人烟稀少,便在那里隐姓埋名,过着苟且偷生的日子。他每天都提心吊胆,生怕被官府发现。 然而,天网恢恢,疏而不漏。一年后,官府终于掌握了石敬瑭的藏身之处,并将其抓捕归案。石敬瑭的落网,标志着这伙盗贼的彻底覆灭,也让百姓们重新过上了安宁的日子。
옛날 중국에 많은 범죄를 저지르는 도둑떼가 있었습니다. 그들의 방법은 잔인했고 사람들은 고통받았습니다. 정부는 여러 번 체포를 시도했지만 모두를 잡을 수는 없었습니다. 항상 그물의 구멍을 빠져나가 산에 숨어 기회를 노리는 자들이 있었습니다. 그 중에서 가장 교활한 두목은 석경당이라는 남자였습니다. 그는 민첩하고 영리했으며, 변장의 귀재였습니다. 그는 여러 번 관헌의 추적을 피했습니다. 대규모 단속 때에도 지형을 잘 알고 뛰어난 등반 기술을 사용하여 포위망을 돌파했습니다. 그 후 석경당은 사람이 드문 외딴 산골 마을에 숨어 지내며 몸을 숨겼습니다. 그는 항상 관헌에게 발각될까 두려워하며 살았습니다. 하지만 하늘의 그물은 크고 성글지만 결코 빠져나갈 수 없습니다. 1년 후, 관헌은 마침내 석경당의 은신처를 알아내고 체포했습니다. 석경당의 체포로 도둑떼는 완전히 소멸되었고, 사람들은 다시 평화로운 날들을 되찾았습니다.
Usage
常用作宾语,指侥幸逃脱的罪犯或敌人。
목적어로 자주 쓰이며, 운 좋게 도망친 범죄자나 적을 가리킨다.
Examples
-
尽管警方严厉打击犯罪,但仍然有一些漏网之鱼逍遥法外。
jǐnguǎn gōngfāng yánlì dǎjí fànzuì, dàn réngrán yǒu yīxiē lòuwǎng zhī yú xiāoyáofǎwài
경찰의 엄중한 범죄 단속에도 불구하고 여전히 일부 범죄자들이 법망을 빠져나가고 있다.
-
这场大火烧毁了大部分房屋,只有几间漏网之鱼幸免于难。
zhè chǎng dàhuǒ shāohuǐ le dà bùfen fángwū, zhǐyǒu jǐ jiān lòuwǎng zhī yú xìngmiǎn yú nàn
큰 화재로 대부분의 주택이 소실되었지만, 몇몇 건물은 화마를 면했다.