漏网之鱼 그물을 빠져나간 고기
Explanation
比喻侥幸逃脱的坏人或敌人。
운 좋게 도망친 악당이나 적을 비유하는 말이다.
Origin Story
春秋时期,晋国攻打秦国,大获全胜,俘获了秦军三位大将:孟明视、白乙丙、西乞术。晋襄公本着“冤冤相报何时了”的妇人之仁,不顾大臣反对,将这三位俘虏释放。然而,这三人并没有感恩图报,而是逃回秦国,继续为秦国效力。晋国大将先轸和阳处父对晋襄公的这一举动极为不满,立刻率兵追赶。孟明视三人一路狂奔,最终逃到黄河边,乘小船逃脱,成为了晋国这次战争中的漏网之鱼。
춘추시대에 진나라가 초나라를 공격하여 대승을 거두고, 초나라의 세 장군 맹명시, 백을병, 서걸술을 사로잡았다. 진襄공은 여성적인 자비심에 이끌려 신하들의 반대를 무시하고 세 포로를 풀어주었다. 그러나 이 세 사람은 감사하기는커녕 초나라로 도망쳐 다시 초나라를 섬겼다. 진나라 장군 선전과 양처부는 진襄공의 이러한 행동에 격분하여 즉시 군사를 이끌고 추격했다. 맹명시 등은 황하까지 달아나 작은 배를 타고 도망쳐, 이 전쟁에서 그물을 빠져나간 물고기가 되었다.
Usage
多用于指逃脱法网的罪犯或敌人。
주로 법망을 피한 범죄자나 적을 가리킬 때 사용된다.
Examples
-
尽管敌人大部分被抓获,但仍有一些漏网之鱼逃脱了。
jǐnguǎn dírén dà bùfen bèi zhuāhuò, dàn réng yǒu yīxiē lòuwǎng zhī yú táotuō le
적의 대부분은 체포되었지만, 일부는 망을 빠져나간 물고기처럼 도망쳤다.
-
经过警方全力追捕,大部分犯罪嫌疑人已被抓获归案,只有少数漏网之鱼还在逃窜。
jīngguò gōngfāng quánlì zhuībǔ, dà bùfen fànzuì xiányí rén yǐ bèi zhuāhuò guī'àn, zhǐyǒu shǎoshù lòuwǎng zhī yú hái zài táocuàn
경찰의 전력 추격 끝에 대부분의 범죄 용의자들은 체포되었지만, 소수의 망을 빠져나간 물고기들은 아직 도주 중이다.