漏网游鱼 Lòuwǎng Yóuyú 網をすり抜けた魚

Explanation

比喻侥幸逃脱的罪犯或敌人。

幸運にも逃亡した犯罪者や敵の比喩。

Origin Story

话说唐朝年间,有一伙盗贼流窜各地,作案无数。他们手段残忍,民不聊生。官府多次组织抓捕,但始终未能将其一网打尽,总有一些漏网之鱼,躲藏在深山老林,伺机作案。 其中,最狡猾的一个贼头子名叫石敬瑭。他身手敏捷,头脑灵活,善于伪装,屡次逃脱官府的追捕。他曾经在一次大规模的围剿中,凭借着对地形的熟悉和高超的攀爬技巧,从重重包围中逃出生天,让官兵们恨得牙痒痒。 后来,石敬瑭听说有一处偏僻的山村,人烟稀少,便在那里隐姓埋名,过着苟且偷生的日子。他每天都提心吊胆,生怕被官府发现。 然而,天网恢恢,疏而不漏。一年后,官府终于掌握了石敬瑭的藏身之处,并将其抓捕归案。石敬瑭的落网,标志着这伙盗贼的彻底覆灭,也让百姓们重新过上了安宁的日子。

huà shuō táng cháo nián jiān, yǒu yī huǒ dàozéi liúcuàn gèdì, zuò'àn wúshù. tāmen shǒuduǎn cánrěn, mín bù liáoshēng. guānfǔ duō cì zǔzhī zhuā bǔ, dàn shǐzhōng wèi néng qǐ yī wǎng dǎ jǐn, zǒng yǒu yīxiē lòuwǎng zhī yú, duǒcáng zài shēnshān lǎolín, sì jī zuò'àn

中国の昔、多くの犯罪を犯す盗賊団がいた。そのやり方は残酷で、人々は苦しんだ。何度も官府は逮捕を試みたが、全てを捕まえることは出来ず、網の目をすり抜けた者たちが山に潜み、機会を伺っていた。 その中でも最も狡猾な頭領は石敬瑭(せきけいとう)という男だった。彼は身軽で知略に長け、巧みに身を隠す名人だった。何度も官府の追跡を逃れてきた。大規模な取り締まりの際にも、地形を熟知し、卓越した登攀技術で包囲網を突破した。 その後、石敬瑭は人里離れた山村に隠れ住み、身を潜めて暮らした。常に官府に見つかるのではないかと怯えながらの日々を送った。 しかし、天網恢恢疎にして漏らさず。一年後、官府はついに石敬瑭の隠れ家を突き止め、逮捕した。石敬瑭の逮捕によって盗賊団は壊滅し、人々は再び平和な日々を取り戻すことができた。

Usage

常用作宾语,指侥幸逃脱的罪犯或敌人。

cháng yòng zuò bīn yǔ, zhǐ jiǎoxìng táotuō de zuìfàn huò dírén

多くの場合、目的語として用いられ、幸運にも逃亡した犯罪者や敵を指す。

Examples

  • 尽管警方严厉打击犯罪,但仍然有一些漏网之鱼逍遥法外。

    jǐnguǎn gōngfāng yánlì dǎjí fànzuì, dàn réngrán yǒu yīxiē lòuwǎng zhī yú xiāoyáofǎwài

    警察が犯罪を取り締まっても、なおも逃亡犯が数名いる。

  • 这场大火烧毁了大部分房屋,只有几间漏网之鱼幸免于难。

    zhè chǎng dàhuǒ shāohuǐ le dà bùfen fángwū, zhǐyǒu jǐ jiān lòuwǎng zhī yú xìngmiǎn yú nàn

    大火事で多くの家が焼失したが、わずかな家が難を逃れた。