胡服骑射 हू वेशभूषा और घुड़सवारी तथा तीरंदाज़ी
Explanation
指学习胡人的服装和骑马射箭等军事技能。比喻学习和借鉴外来优秀文化。
यह हू लोगों के कपड़ों और घुड़सवारी तथा तीरंदाज़ी जैसे सैन्य कौशल को सीखने का संदर्भ देता है। यह विदेशी संस्कृतियों को सीखने और अपनाने का एक रूपक है।
Origin Story
战国时期,赵国国君赵武灵王为了增强国力,抵御外敌入侵,下令学习北方游牧民族胡人的服饰和军事技能。他亲自带头,穿着轻便灵活的胡服,学习骑马射箭,并推广到全国。这一改革极大地提高了赵军的战斗力,使赵国成为当时战国七雄中一支强大的力量。赵武灵王的故事体现了学习和借鉴其他民族优秀文化的精神,也说明了改革开放的重要性。 赵国经过改革后,军事实力大大增强,与其他六国抗衡,一时间风光无限。
युद्धरत राज्यों के काल में, झाओ राज्य के शासक झाओ वूलिंग ने अपनी शक्ति बढ़ाने और बाहरी आक्रमणकारियों से रक्षा करने के लिए उत्तरी खानाबदोश हू लोगों के कपड़ों और सैन्य कौशल को अपनाने का आदेश दिया। उन्होंने स्वयं उदाहरण पेश किया और हल्के और चुस्त हू वस्त्र पहने, घुड़सवारी और तीरंदाज़ी सीखी और इसे पूरे राज्य में फैलाया। इस सुधार से झाओ सेना की युद्ध क्षमता में बहुत वृद्धि हुई और झाओ उस समय के सात युद्धरत राज्यों में एक शक्तिशाली शक्ति बन गया। झाओ वूलिंग की कहानी अन्य राष्ट्रों की उत्कृष्ट संस्कृतियों से सीखने और उधार लेने की भावना को उजागर करती है और सुधारों और उद्घाटन के महत्व को भी दर्शाती है। सुधार के बाद, झाओ की सैन्य शक्ति में बहुत वृद्धि हुई और वह अन्य छह राज्यों के साथ प्रतिस्पर्धा करने लगा।
Usage
用于比喻学习和借鉴其他民族或国家的优秀文化和先进经验
यह अन्य राष्ट्रों या देशों की उत्कृष्ट संस्कृतियों और उन्नत अनुभवों से सीखने और उधार लेने का वर्णन करने के लिए प्रयोग किया जाता है।
Examples
-
赵武灵王实行胡服骑射,使军队战斗力大增。
zhào wǔ líng wáng shíxíng hú fú qí shè, shǐ jūnduì zhàndòulì dà zēng.
राजा झाओ वूलिंग ने हू वेशभूषा और घुड़सवारी तथा तीरंदाज़ी को लागू किया, जिससे सेना की युद्ध क्षमता में वृद्धि हुई।
-
学习胡人的先进技术,也要注意扬弃,不能照搬照抄
xuéxí hú rén de xiānjìn jìshù, yě yào zhùyì yángqì, bù néng zhàobān zhàocāo
हू लोगों की उन्नत तकनीक सीखते समय, हमें उसे चुनिंदा रूप से ग्रहण करना चाहिए और उसका आँख बंद करके अनुकरण नहीं करना चाहिए।