胡服骑射 Roupas, equitação e tiro com arco Hu
Explanation
指学习胡人的服装和骑马射箭等军事技能。比喻学习和借鉴外来优秀文化。
Refere-se ao aprendizado da vestimenta e das habilidades militares dos povos Hu, como a equitação e o arco e flecha. É uma metáfora para aprender e adaptar culturas estrangeiras.
Origin Story
战国时期,赵国国君赵武灵王为了增强国力,抵御外敌入侵,下令学习北方游牧民族胡人的服饰和军事技能。他亲自带头,穿着轻便灵活的胡服,学习骑马射箭,并推广到全国。这一改革极大地提高了赵军的战斗力,使赵国成为当时战国七雄中一支强大的力量。赵武灵王的故事体现了学习和借鉴其他民族优秀文化的精神,也说明了改革开放的重要性。 赵国经过改革后,军事实力大大增强,与其他六国抗衡,一时间风光无限。
Durante o período dos Estados Combatentes, Zhao Wuling Wang, o monarca do Estado de Zhao, ordenou a adoção das roupas e das habilidades militares do povo nômade Hu do norte para fortalecer sua nação e se defender da invasão estrangeira. Ele deu o exemplo, vestindo as roupas leves e ágeis Hu, aprendendo a andar a cavalo e atirar flechas, e promovendo isso em todo o reino. Essa reforma melhorou muito a eficácia de combate do exército Zhao, tornando Zhao uma força poderosa entre os sete estados combatentes da época. A história de Zhao Wuling Wang destaca o espírito de aprender e emprestar de outras culturas, e ilustra a importância da reforma e da abertura.
Usage
用于比喻学习和借鉴其他民族或国家的优秀文化和先进经验
Usado para ilustrar a aprendizagem e o empréstimo das excelentes culturas e experiências avançadas de outras culturas ou nações.
Examples
-
赵武灵王实行胡服骑射,使军队战斗力大增。
zhào wǔ líng wáng shíxíng hú fú qí shè, shǐ jūnduì zhàndòulì dà zēng.
O rei Zhao Wuling implementou o traje, a equitação e o tiro com arco dos Hu, o que aumentou consideravelmente a capacidade de combate do exército.
-
学习胡人的先进技术,也要注意扬弃,不能照搬照抄
xuéxí hú rén de xiānjìn jìshù, yě yào zhùyì yángqì, bù néng zhàobān zhàocāo
Ao aprender tecnologia avançada de outros, também devemos ser seletivos e não copiar cegamente