胡服骑射 Одежда ху, верховая езда и стрельба из лука
Explanation
指学习胡人的服装和骑马射箭等军事技能。比喻学习和借鉴外来优秀文化。
Это относится к изучению одежды и военных навыков народа ху, таких как верховая езда и стрельба из лука. Это метафора для изучения и адаптации чужих культур.
Origin Story
战国时期,赵国国君赵武灵王为了增强国力,抵御外敌入侵,下令学习北方游牧民族胡人的服饰和军事技能。他亲自带头,穿着轻便灵活的胡服,学习骑马射箭,并推广到全国。这一改革极大地提高了赵军的战斗力,使赵国成为当时战国七雄中一支强大的力量。赵武灵王的故事体现了学习和借鉴其他民族优秀文化的精神,也说明了改革开放的重要性。 赵国经过改革后,军事实力大大增强,与其他六国抗衡,一时间风光无限。
В период Сражающихся царств правитель царства Чжао, Чжао Улин Ван, приказал перенять одежду и военные навыки северных кочевых племен ху, чтобы укрепить свою страну и защититься от внешнего вторжения. Он сам подал пример, надев легкую и удобную одежду ху, научившись ездить верхом и стрелять из лука, и распространил это по всему царству. Эта реформа значительно повысила боеспособность армии Чжао, сделав Чжао могущественной силой среди семи воюющих государств того времени. История Чжао Улин Вана подчеркивает дух заимствования и обучения у других культур, а также иллюстрирует важность реформ и открытости.
Usage
用于比喻学习和借鉴其他民族或国家的优秀文化和先进经验
Используется для иллюстрации заимствования и обучения у других культур и передового опыта других стран.
Examples
-
赵武灵王实行胡服骑射,使军队战斗力大增。
zhào wǔ líng wáng shíxíng hú fú qí shè, shǐ jūnduì zhàndòulì dà zēng.
Король Чжао Улин ввел одежду, верховую езду и стрельбу из лука в стиле ху, что значительно повысило боеспособность армии.
-
学习胡人的先进技术,也要注意扬弃,不能照搬照抄
xuéxí hú rén de xiānjìn jìshù, yě yào zhùyì yángqì, bù néng zhàobān zhàocāo
Изучая передовые технологии у других, необходимо быть избирательным и не слепо копировать