胡服骑射 Hu kıyafetleri, binicilik ve okçuluk
Explanation
指学习胡人的服装和骑马射箭等军事技能。比喻学习和借鉴外来优秀文化。
Hu halkının kıyafetlerini ve binicilik ile okçuluk gibi askeri becerilerini öğrenmeyi ifade eder. Yabancı kültürleri öğrenme ve benimsemenin bir metaforudur.
Origin Story
战国时期,赵国国君赵武灵王为了增强国力,抵御外敌入侵,下令学习北方游牧民族胡人的服饰和军事技能。他亲自带头,穿着轻便灵活的胡服,学习骑马射箭,并推广到全国。这一改革极大地提高了赵军的战斗力,使赵国成为当时战国七雄中一支强大的力量。赵武灵王的故事体现了学习和借鉴其他民族优秀文化的精神,也说明了改革开放的重要性。 赵国经过改革后,军事实力大大增强,与其他六国抗衡,一时间风光无限。
Savaşan Devletler Dönemi'nde, Zhao devletinin hükümdarı Zhao Wuling Wang, ülkesini güçlendirmek ve dış istilalara karşı savunmak için kuzeydeki göçebe Hu halkının kıyafetlerini ve askeri becerilerini benimsemeyi emretti. Örnek olarak kendisi de hafif ve çevik Hu kıyafetleri giydi, binicilik ve okçuluk öğrendi ve bunu tüm ülkeye yaydı. Bu reform, Zhao ordusunun savaş kabiliyetini büyük ölçüde artırdı ve Zhao'yu o dönemki yedi savaşan devlet arasında güçlü bir güç haline getirdi. Zhao Wuling Wang'ın öyküsü, diğer kültürlerden öğrenme ve ödünç alma ruhunu vurgular ve reform ve açılımın önemini gösterir.
Usage
用于比喻学习和借鉴其他民族或国家的优秀文化和先进经验
Diğer ülkelerin mükemmel kültürlerinden ve gelişmiş deneyimlerinden öğrenmeyi ve ödünç almayı göstermek için kullanılır.
Examples
-
赵武灵王实行胡服骑射,使军队战斗力大增。
zhào wǔ líng wáng shíxíng hú fú qí shè, shǐ jūnduì zhàndòulì dà zēng.
Kral Zhao Wuling Hu kıyafetlerini, at biniciliği ve okçuluğu uygulamaya koydu, bu da ordunun savaş kabiliyetini büyük ölçüde artırdı.
-
学习胡人的先进技术,也要注意扬弃,不能照搬照抄
xuéxí hú rén de xiānjìn jìshù, yě yào zhùyì yángqì, bù néng zhàobān zhàocāo
Başkalarından gelişmiş teknoloji öğrenirken, seçici olmalıyız ve körü körüne kopyalamamalıyız