舐犊情深 मातृ स्नेह
Explanation
舐:舔;舐犊:老牛舔小牛的毛以示爱抚。比喻对子女的慈爱之情。
चटना; एक बूढ़ा बैल अपने बछड़े के बालों को चाटकर स्नेह दिखाता है। बच्चों के प्रति कोमल प्रेम का प्रतीक।
Origin Story
东汉末年,名士杨彪因其子杨修被曹操所杀,悲痛欲绝。曹操为笼络人心,假意慰问杨彪,问及他为何如此消瘦憔悴。杨彪无奈地答道:"老牛舐犊情深,孩儿被杀,我心里怎能平静?"曹操听后默然,顿觉自己行为的残忍,也为杨彪的舐犊之情所感动。此事也成为了后世歌颂父子亲情的千古佳话。杨彪的忠义与舐犊之情,更成为后人敬仰的典范。
पूर्वी हान राजवंश के अंत में, प्रसिद्ध विद्वान यांग बियाओ अपने बेटे यांग ज़ियाऊ की मृत्यु से बहुत दुखी थे। लोगों का दिल जीतने के लिए, काओ काओ ने यांग बियाओ को सांत्वना देने का नाटक किया और उनसे पूछा कि वे इतने दुबले-पतले क्यों हो गए हैं। यांग बियाओ ने निराश होकर उत्तर दिया: "एक बूढ़ा बैल अपने बछड़े से बहुत प्यार करता है, मेरे बेटे की हत्या हो गई है, मैं कैसे शांत रह सकता हूँ?" काओ काओ यह सुनकर चुप हो गया, उसे अपने कर्मों की क्रूरता का एहसास हुआ और वह यांग बियाओ के अपने बेटे के प्रति प्रेम से प्रभावित हुआ। यह कहानी बाद में पिता और पुत्र के प्रेम की एक महान कहानी बन गई। यांग बियाओ की वफादारी और अपने बेटे के प्रति प्रेम भावी पीढ़ियों के लिए एक आदर्श बन गया।
Usage
形容父母对子女的慈爱。
माता-पिता के बच्चों के प्रति स्नेह का वर्णन करने के लिए।
Examples
-
父母对孩子的爱,真是舐犊情深。
fumu dui haizi de ai, zhen shi shidu qingshen
माता-पिता का अपने बच्चों के प्रति प्रेम सचमुच स्नेहपूर्ण है।
-
老牛舐犊,感人至深。
laoniu shidu, ganrenzhishen
बूढ़े बैल का अपने बछड़े के प्रति प्रेम बहुत मार्मिक है।