舐犊情深 Shì dú qíng shēn Tenero amore per i vitelli

Explanation

舐:舔;舐犊:老牛舔小牛的毛以示爱抚。比喻对子女的慈爱之情。

Leccare; un vecchio bue lecca il pelo di un vitello per mostrare affetto. Una metafora per il tenero amore per i figli.

Origin Story

东汉末年,名士杨彪因其子杨修被曹操所杀,悲痛欲绝。曹操为笼络人心,假意慰问杨彪,问及他为何如此消瘦憔悴。杨彪无奈地答道:"老牛舐犊情深,孩儿被杀,我心里怎能平静?"曹操听后默然,顿觉自己行为的残忍,也为杨彪的舐犊之情所感动。此事也成为了后世歌颂父子亲情的千古佳话。杨彪的忠义与舐犊之情,更成为后人敬仰的典范。

donghan moweinian,mingshi yang biao yinqi zi yang xiu bei caocao suo sha,beitong yujue.caocao wei longluorenxin,jiayi weiwen yang biao,wenji ta weihe ruci xiaoshou qiao cui.yang biao wunai de da dao:"laoniu shidu qingshen,hai'er beisha,wo xinli zen neng pingjing?"caocao ting hou muren,dun jue ziji xingwei de canren,ye wei yang biao de shidu zhi qing suo gandong.cishice ye cheng wei le houshi gesong fuzi qingqing de qiangu jia hua.yang biao de zhongyi yu shidu zhi qing,geng cheng wei houren jingyang de dianfan.

Alla fine della dinastia Han orientale, il famoso studioso Yang Biao fu profondamente rattristato dalla morte di suo figlio Yang Xiu. Per conquistare i cuori della gente, Cao Cao finse di confortare Yang Biao e gli chiese perché fosse così magro e emaciato. Yang Biao rispose tristemente: "Un vecchio bue ama così tanto il suo vitello, come posso essere tranquillo quando mio figlio è stato ucciso?" Cao Cao tacque dopo aver sentito questo, improvvisamente rendendosi conto della crudeltà delle sue azioni, e commosso dall'amore di Yang Biao per suo figlio. Questa storia in seguito divenne una grande storia che lodava l'amore tra padre e figlio. La lealtà e l'amore di Yang Biao per suo figlio divennero un esempio per le generazioni future.

Usage

形容父母对子女的慈爱。

xingrong fumu dui zinu de ci'ai

Per descrivere il tenero amore dei genitori per i figli.

Examples

  • 父母对孩子的爱,真是舐犊情深。

    fumu dui haizi de ai, zhen shi shidu qingshen

    L'amore dei genitori per i figli è davvero profondo.

  • 老牛舐犊,感人至深。

    laoniu shidu, ganrenzhishen

    L'amore di un vecchio bue per il suo vitello è commovente e profondo.