花容月貌 फूलों सा चेहरा, चाँद सा रूप
Explanation
形容女子容貌美丽,像花和月亮一样美好。
एक स्त्री की सुंदरता का वर्णन करने के लिए प्रयोग किया जाने वाला मुहावरा, जो चाँद और फूलों की तरह सुंदर है।
Origin Story
话说唐朝时期,长安城里住着一位美丽的女子,名叫玉环。她天生丽质,花容月貌,倾国倾城。她的美貌不仅吸引了无数男子,就连宫廷里的贵妃娘娘也对她赞叹不已。有一天,皇帝微服私访,路过玉环家门前,被她的美貌所吸引,当即下令将她接入宫中。玉环入宫后,深得皇帝宠爱,被封为贵妃。她不仅容貌美丽,而且才华横溢,琴棋书画样样精通。她的故事,至今还在长安城里流传。
कहते हैं कि तंग राजवंश के समय में चांगआन शहर में एक बहुत ही सुंदर स्त्री रहती थी, जिसका नाम युहुआन था। वह बहुत ही सुंदर थी, उसका चेहरा फूलों और चाँद की तरह खिलता हुआ था। उसकी सुंदरता ने न केवल अनेक पुरुषों को आकर्षित किया, बल्कि महल की रानियों ने भी उसकी तारीफ़ की। एक दिन सम्राट ने गुप्त यात्रा की और युहुआन के घर के सामने से गुजरते हुए उसकी सुंदरता से मोहित हो गए और उसे महल में बुलाने का आदेश दिया। महल में आने के बाद युहुआन सम्राट की प्रिय बन गई और उसे महारानी बनाया गया। वह न केवल सुंदर थी बल्कि प्रतिभाशाली भी थी, वह गायन, नृत्य, पेंटिंग और कला में निपुण थी। उसकी कहानी आज भी चांगआन में प्रचलित है।
Usage
用于描写女子容貌美丽,多用于文学作品中。
यह मुहावरा स्त्रियों की सुंदरता का वर्णन करने के लिए साहित्यिक रचनाओं में प्रयोग किया जाता है।
Examples
-
她花容月貌,气质优雅。
tā huāróngyuèmào, qìzhì yōuyǎ.
वह बहुत सुंदर है, उसका चेहरा चाँद सा गोरा और फूलों जैसा खिलता हुआ है।
-
舞台上的演员个个花容月貌,美不胜收。
wǔtái shàng de yǎnyuán gè gè huāróngyuèmào, měi bù shèng shōu
मंच पर सभी कलाकार बहुत सुंदर दिख रहे थे।