草芥人命 घास-फूस की तरह मानव जीवन
Explanation
形容对人命极其轻视,随意残害。
यह उन लोगों के प्रति अत्यधिक अवमानना और मनमाने ढंग से जान लेने का वर्णन करता है।
Origin Story
战国时期,秦国大将白起攻破赵国都城邯郸,赵军死伤无数,百姓流离失所。白起下令屠城,将所有抵抗的赵国士兵和百姓全部杀害。这场屠杀持续了数天,鲜血染红了大地,尸体堆积如山。白起对人命的漠视,宛如看待草芥一般,草芥人命,成了他暴行的真实写照。这场惨剧,也成为历史上对人权的严重践踏。白起因此在后世留下了一个残暴不仁的形象,他的暴行也给后人敲响了警钟,提醒着人们要珍爱生命,尊重人权。
युद्धरत राज्यों की अवधि के दौरान, किन के सेनापति बाई की ने झाओ राज्य की राजधानी हैंडन पर विजय प्राप्त की, जिसके परिणामस्वरूप असंख्य झाओ सैनिकों की मृत्यु और आम नागरिकों का विस्थापन हुआ। बाई की ने शहर का नरसंहार करने का आदेश दिया, सभी प्रतिरोधी झाओ सैनिकों और नागरिकों को मार डाला। यह नरसंहार कई दिनों तक चला, जिससे ज़मीन खून से रंग गई और लाशें पहाड़ों की तरह इकट्ठी हो गईं। मानव जीवन की ओर बाई की की उपेक्षा मानो उन्हें घास-फूस समझ रही थी—'मानव जीवन को घास-फूस की तरह मानना' उनके अत्याचारों का सही चित्रण बन गया। यह त्रासदी इतिहास में मानवाधिकारों का एक गंभीर उल्लंघन बन गई। इसलिए बाई की ने बाद की पीढ़ियों में क्रूर और अमानवीय छवि छोड़ दी; उनके अत्याचारों ने लोगों को चेतावनी दी, लोगों को जीवन को संजोने और मानवाधिकारों का सम्मान करने की याद दिलाई।
Usage
常用于形容统治者残暴不仁,任意屠杀百姓。
यह आमतौर पर शासकों की क्रूरता और अमानवीयता और लोगों के मनमाने ढंग से कत्लेआम का वर्णन करने के लिए उपयोग किया जाता है।
Examples
-
面对百姓的疾苦,他却草芥人命,视而不见。
miàn duì bǎixìng de jíkǔ, tā què cǎojiè rénmìng, shì'érbùjiàn
जनता की पीड़ा के सामने, वह मानव जीवन को तुच्छ समझता है और उसे अनदेखा करता है।
-
历史上,许多暴君草芥人命,最终遭到人民的反抗。
lìshǐ shàng, xǔduō bàojūn cǎojiè rénmìng, zuìzhōng zāodào rénmín de fǎnkàng
इतिहास में, कई क्रूर शासकों ने मानव जीवन को तुच्छ समझा है और अंततः लोगों के विद्रोह का सामना किया है।