鸡犬不惊 jī quǎn bù jīng मुर्गी-कुत्ते अछूते

Explanation

形容军队纪律严明,行动谨慎,即使鸡犬也没有受到惊扰。也泛指环境非常平静,没有发生任何意外或骚动。

यह एक सेना के अनुशासन और सावधानी का वर्णन करता है जहाँ मुर्गी-कुत्ते तक भी नहीं डरते। यह सामान्य रूप से एक शांत वातावरण का भी वर्णन करता है जहाँ कुछ भी अप्रत्याशित या रोमांचक नहीं होता है।

Origin Story

话说古代某位名将率领大军远征,为了确保军纪严明,他下令全军将士不得扰民,不得喧哗,就连夜间行军也要轻手轻脚,生怕惊扰了百姓家中的鸡犬。大军经过许多村庄,百姓们安然入睡,鸡犬依旧平静,没有一丝骚动,这便是历史上有名的“鸡犬不惊”的佳话。这位名将的军纪之严明,由此可见一斑。而这,也正是他能够取得最终胜利的重要原因之一。 后来,人们便用“鸡犬不惊”来形容军队纪律严明,或形容环境十分平静祥和。

huì shuō gǔdài mǒu wèi míng jiàng shuài lǐng dàjūn yuǎnzhēng, wèile quèbǎo jūnjì yánmíng, tā xià lìng quánjūn jiàngshì bùdé rǎomín, bùdé xuānhuá, jiùlián yèjiān xíngjūn yě yào qīngshǒu qīngjiǎo, shēngpà jīng rǎo le bǎixìng jiā zhōng de jī quǎn. dàjūn jīngguò xǔduō cūnzhuāng, bǎixìngmen ānrán rùshuì, jī quǎn yījiù píngjìng, méiyǒu yīsī sāodòng, zhè biàn shì lìshǐ shàng yǒumíng de “jī quǎn bù jīng” de jiāhuà. zhè wèi míng jiàng de jūnjì zhī yánmíng, yóucǐ kějiàn yībān. ér zhè, yě zhèngshì tā nénggòu qǔdé zuìzhōng shènglì de zhòngyào yuányīn zhī yī.

कहा जाता है कि प्राचीन काल में एक प्रसिद्ध सेनापति ने एक बड़ी सेना का नेतृत्व किया था। सेना के अनुशासन को बनाए रखने के लिए उसने आदेश दिया कि सैनिकों को नागरिकों को परेशान नहीं करना चाहिए, शोर नहीं करना चाहिए, रात में भी मार्च करते समय धीरे-धीरे चलना चाहिए ताकि गाँव वालों के मुर्गी-कुत्ते तक न डरें। सेना कई गाँवों से गुज़री, गाँव वाले चैन से सोते रहे, मुर्गी-कुत्ते भी शांत रहे, किसी प्रकार का कोई शोर नहीं हुआ। इतिहास में यह “मुर्गी-कुत्ते अछूते” के नाम से जाना जाता है। इस सेनापति का अनुशासन स्पष्ट रूप से दिखाई देता है। और यही उस सेनापति की अंतिम विजय का एक कारण था। बाद में, लोग “मुर्गी-कुत्ते अछूते” का प्रयोग सेना के अनुशासन या शांत वातावरण का वर्णन करने के लिए करते थे।

Usage

作谓语、宾语;形容环境平静,没有骚乱。

zuò wèiyǔ, bǐnyǔ; xíngróng huánjìng píngjìng, méiyǒu sāoluàn

विधेय या कर्म के रूप में प्रयुक्त; शांत वातावरण का वर्णन करने के लिए जो अशांति से मुक्त है।

Examples

  • 军队纪律严明,夜间行军,鸡犬不惊。

    jūnduì jìlǜ yánmíng, yèjiān xíngjūn, jī quǎn bù jīng

    सेना का अनुशासन कठोर था, रात में मार्च करते हुए भी मुर्गी-कुत्ते तक नहीं डरे।

  • 他们的到来,并没有扰乱村子的平静,鸡犬不惊。

    tāmen de dàolái, bìng méiyǒu rǎoluàn cūnzǐ de píngjìng, jī quǎn bù jīng

    उनके आगमन से गाँव की शांति नहीं भंग हुई, मुर्गी-कुत्ते तक नहीं डरे।