鸡犬不惊 galinhas e cães imperturbáveis
Explanation
形容军队纪律严明,行动谨慎,即使鸡犬也没有受到惊扰。也泛指环境非常平静,没有发生任何意外或骚动。
Descreve a disciplina rígida de um exército que age cautelosamente, de modo que nem mesmo galinhas e cães sejam perturbados. Refere-se também, de modo geral, a um ambiente muito calmo onde nada de inesperado ou emocionante acontece.
Origin Story
话说古代某位名将率领大军远征,为了确保军纪严明,他下令全军将士不得扰民,不得喧哗,就连夜间行军也要轻手轻脚,生怕惊扰了百姓家中的鸡犬。大军经过许多村庄,百姓们安然入睡,鸡犬依旧平静,没有一丝骚动,这便是历史上有名的“鸡犬不惊”的佳话。这位名将的军纪之严明,由此可见一斑。而这,也正是他能够取得最终胜利的重要原因之一。 后来,人们便用“鸡犬不惊”来形容军队纪律严明,或形容环境十分平静祥和。
Diz-se que na antiguidade, um famoso general liderou um grande exército em uma longa expedição. Para garantir uma disciplina militar estrita, ele ordenou a todos os soldados que não perturbassem os civis, que não fizessem barulho, mesmo durante as marchas noturnas, eles deveriam se mover silenciosamente, com medo de perturbar os galos e os cães dos aldeões. O exército passou por muitas aldeias, os aldeões dormiram pacificamente, os galos e os cães permaneceram imperturbáveis, sem o menor distúrbio. Esta é a famosa história de “鸡犬不惊” na história. A disciplina militar estrita deste general é claramente visível aqui. E esta foi também uma das razões importantes para sua vitória final. Mais tarde, as pessoas usaram “鸡犬不惊” para descrever a disciplina militar estrita, ou um ambiente muito tranquilo e harmonioso.
Usage
作谓语、宾语;形容环境平静,没有骚乱。
Usado como predicado ou objeto; descreve um ambiente calmo sem agitação.
Examples
-
军队纪律严明,夜间行军,鸡犬不惊。
jūnduì jìlǜ yánmíng, yèjiān xíngjūn, jī quǎn bù jīng
A disciplina do exército era excelente, e a marcha noturna transcorreu sem alarmar nem mesmo os galos e os cães.
-
他们的到来,并没有扰乱村子的平静,鸡犬不惊。
tāmen de dàolái, bìng méiyǒu rǎoluàn cūnzǐ de píngjìng, jī quǎn bù jīng
A chegada deles não perturbou a tranquilidade da aldeia; nada se assustou, nem mesmo os galos e os cães..