国际礼仪 अंतर्राष्ट्रीय शिष्टाचार
वार्तालाप
वार्तालाप 1
中文
李经理:您好,佐藤先生,欢迎来到中国!
佐藤:李经理您好,谢谢您的热情款待!
李经理:这是我们应该做的。请问您对这次的合作有什么想法?
佐藤:非常期待与贵公司合作,我们已经准备好了相关文件。
李经理:很好,我们也准备充分了。请问您对合同条款还有什么疑问吗?
佐藤:目前没有,只是想确认一下付款方式。
李经理:我们一般采用T/T付款,您看方便吗?
佐藤:可以,没有问题。
李经理:那我们接下来可以签署合同了。
拼音
Hindi
ली मैनेजर: नमस्ते, श्रीमान् सातो, चीन में आपका स्वागत है!
सातो: ली मैनेजर जी नमस्ते, आपके गर्मजोशी से स्वागत करने के लिए धन्यवाद!
ली मैनेजर: यह हमारा कर्तव्य है। इस सहयोग के बारे में आपके क्या विचार हैं?
सातो: आपकी कंपनी के साथ सहयोग करने की मुझे बहुत उम्मीद है, हमने संबंधित दस्तावेज़ तैयार कर लिए हैं।
ली मैनेजर: बहुत अच्छा, हम भी पूरी तरह से तैयार हैं। क्या आपको अनुबंध की शर्तों के बारे में कोई और प्रश्न है?
सातो: इस समय नहीं, मैं सिर्फ भुगतान विधि की पुष्टि करना चाहता हूँ।
ली मैनेजर: हम आम तौर पर टी/टी भुगतान का उपयोग करते हैं, क्या यह आपके लिए सुविधाजनक है?
सातो: हाँ, कोई समस्या नहीं।
ली मैनेजर: तो अब हम अनुबंध पर हस्ताक्षर कर सकते हैं।
वार्तालाप 2
中文
李经理:您好,佐藤先生,欢迎来到中国!
佐藤:李经理您好,谢谢您的热情款待!
李经理:这是我们应该做的。请问您对这次的合作有什么想法?
佐藤:非常期待与贵公司合作,我们已经准备好了相关文件。
李经理:很好,我们也准备充分了。请问您对合同条款还有什么疑问吗?
佐藤:目前没有,只是想确认一下付款方式。
李经理:我们一般采用T/T付款,您看方便吗?
佐藤:可以,没有问题。
李经理:那我们接下来可以签署合同了。
Hindi
ली मैनेजर: नमस्ते, श्रीमान् सातो, चीन में आपका स्वागत है!
सातो: ली मैनेजर जी नमस्ते, आपके गर्मजोशी से स्वागत करने के लिए धन्यवाद!
ली मैनेजर: यह हमारा कर्तव्य है। इस सहयोग के बारे में आपके क्या विचार हैं?
सातो: आपकी कंपनी के साथ सहयोग करने की मुझे बहुत उम्मीद है, हमने संबंधित दस्तावेज़ तैयार कर लिए हैं।
ली मैनेजर: बहुत अच्छा, हम भी पूरी तरह से तैयार हैं। क्या आपको अनुबंध की शर्तों के बारे में कोई और प्रश्न है?
सातो: इस समय नहीं, मैं सिर्फ भुगतान विधि की पुष्टि करना चाहता हूँ।
ली मैनेजर: हम आम तौर पर टी/टी भुगतान का उपयोग करते हैं, क्या यह आपके लिए सुविधाजनक है?
सातो: हाँ, कोई समस्या नहीं।
ली मैनेजर: तो अब हम अनुबंध पर हस्ताक्षर कर सकते हैं।
अक्सर उपयोग किए जाने वाले वाक्य
欢迎来到中国
चीन में आपका स्वागत है
非常感谢您的款待
आपके आतिथ्य के लिए बहुत-बहुत धन्यवाद
期待与贵公司合作
आपकी कंपनी के साथ सहयोग करने की मुझे बहुत उम्मीद है
संस्कृति का पृष्ठभूमि
中文
在中国,商务场合通常比较正式,注重礼仪。
见面时通常会互相问候,例如“您好”、“您好,欢迎来到中国”等。
赠送礼物可以表示友好,但要注意不要送钟、伞等带有负面含义的物品。
拼音
Hindi
भारत में, व्यावसायिक सेटिंग्स आमतौर पर औपचारिक होती हैं, शिष्टाचार पर ज़ोर दिया जाता है।
मीटिंग में आम तौर पर एक-दूसरे का अभिवादन किया जाता है, जैसे “नमस्ते”, “नमस्ते, चीन में आपका स्वागत है” आदि।
उपहार देना मित्रता दर्शा सकता है, लेकिन ध्यान रखें कि घड़ी, छाता आदि नकारात्मक अर्थ वाले सामान न दें।
उन्नत वाक्य
中文
“敝公司愿与贵公司建立长期稳定的合作关系”
“我们致力于为客户提供最优质的服务”
“希望我们能够在友好互利的原则下达成合作”
拼音
Hindi
“हमारी कंपनी आपकी कंपनी के साथ दीर्घकालिक और स्थिर सहयोग संबंध स्थापित करना चाहती है।”
“हमारे ग्राहक को सर्वोत्तम गुणवत्ता वाली सेवा प्रदान करने के लिए हम प्रतिबद्ध हैं।”
“हमें उम्मीद है कि हम आपसी लाभ और मैत्री के सिद्धांतों के आधार पर सहयोग कर पाएंगे।”
संस्कृतियों के विघ्न
中文
避免在商务场合谈论政治、宗教等敏感话题。不要随便开玩笑,避免不尊重对方的文化习俗。
拼音
biànmiǎn zài shāngwù chǎnghé tánlùn zhèngzhì、zōngjiào děng mǐngǎn huàtí。bù yào suíbiàn kāi wánxiào,biànmiǎn bù zūnzhòng duìfāng de wénhuà xísú。
Hindi
व्यावसायिक सेटिंग्स में राजनीति, धर्म आदि संवेदनशील विषयों पर चर्चा करने से बचें। बेवजह मज़ाक न करें, दूसरे पक्ष की संस्कृति और रीति-रिवाजों का अपमान करने से बचें।मुख्य बिंदु
中文
商务场合应穿着得体,保持良好的仪态。注意倾听,认真对待对方的讲话。
拼音
Hindi
व्यावसायिक सेटिंग्स में उचित पोशाक पहनें और अच्छा व्यवहार बनाए रखें। ध्यान से सुनें और दूसरी पार्टी की बातों को गंभीरता से लें।अभ्यास के लिए सुझाव
中文
多练习商务英语口语,提高自己的表达能力。
可以模拟真实的商务场景进行练习。
可以和朋友一起练习,互相纠正错误。
拼音
Hindi
व्यावसायिक अंग्रेजी वार्तालाप का अभ्यास करें ताकि अपनी बोलने की क्षमता को सुधार सकें।
अभ्यास के लिए वास्तविक व्यावसायिक परिदृश्य का अनुकरण कर सकते हैं।
दोस्तों के साथ अभ्यास करें और एक-दूसरे की गलतियों को सुधारें।