国际礼仪 Etichetta Internazionale guójì lǐyí

Dialoghi

Dialoghi 1

中文

李经理:您好,佐藤先生,欢迎来到中国!
佐藤:李经理您好,谢谢您的热情款待!
李经理:这是我们应该做的。请问您对这次的合作有什么想法?
佐藤:非常期待与贵公司合作,我们已经准备好了相关文件。
李经理:很好,我们也准备充分了。请问您对合同条款还有什么疑问吗?
佐藤:目前没有,只是想确认一下付款方式。
李经理:我们一般采用T/T付款,您看方便吗?
佐藤:可以,没有问题。
李经理:那我们接下来可以签署合同了。

拼音

Li jingli:Nin hao,Sato xiansheng,huan ying lai dao Zhongguo!
Sato:Li jingli nin hao,xie xie nin de re qing kuan dai!
Li jingli:Zhe shi women ying gai zuo de。Qing wen nin dui zhe ci de he zuo you shen me xiang fa?
Sato:Fei chang qi dai yu gui gongsi he zuo,women yi jing zhun bei hao le xiang guan wen jian。
Li jingli:Hen hao,women ye zhun bei chong fen le。Qing wen nin dui hetong tiao kuan hai you shen me yi wen ma?
Sato:Mu qian mei you,zhi shi xiang que ren yi xia fu kuan fang shi。
Li jingli:Women yi ban cai yong T/T fu kuan,nin kan fang bian ma?
Sato:Ke yi,mei you wen ti。
Li jingli:Na women jie xia lai ke yi qian shu hetong le。

Italian

Sig. Li: Buongiorno, Sig. Sato, benvenuto in Cina!
Sato: Buongiorno Sig. Li, grazie per la sua calorosa ospitalità!
Sig. Li: È un piacere. Cosa ne pensa di questa collaborazione?
Sato: Non vedo l'ora di collaborare con la sua azienda, abbiamo già preparato i documenti necessari.
Sig. Li: Ottimo, anche noi siamo ben preparati. Ha altre domande sulle clausole contrattuali?
Sato: Per ora no, vorrei solo confermare il metodo di pagamento.
Sig. Li: Normalmente utilizziamo il pagamento tramite bonifico bancario (T/T), le va bene?
Sato: Sì, nessun problema.
Sig. Li: Allora possiamo firmare il contratto adesso.

Dialoghi 2

中文

李经理:您好,佐藤先生,欢迎来到中国!
佐藤:李经理您好,谢谢您的热情款待!
李经理:这是我们应该做的。请问您对这次的合作有什么想法?
佐藤:非常期待与贵公司合作,我们已经准备好了相关文件。
李经理:很好,我们也准备充分了。请问您对合同条款还有什么疑问吗?
佐藤:目前没有,只是想确认一下付款方式。
李经理:我们一般采用T/T付款,您看方便吗?
佐藤:可以,没有问题。
李经理:那我们接下来可以签署合同了。

Italian

Sig. Li: Buongiorno, Sig. Sato, benvenuto in Cina!
Sato: Buongiorno Sig. Li, grazie per la sua calorosa ospitalità!
Sig. Li: È un piacere. Cosa ne pensa di questa collaborazione?
Sato: Non vedo l'ora di collaborare con la sua azienda, abbiamo già preparato i documenti necessari.
Sig. Li: Ottimo, anche noi siamo ben preparati. Ha altre domande sulle clausole contrattuali?
Sato: Per ora no, vorrei solo confermare il metodo di pagamento.
Sig. Li: Normalmente utilizziamo il pagamento tramite bonifico bancario (T/T), le va bene?
Sato: Sì, nessun problema.
Sig. Li: Allora possiamo firmare il contratto adesso.

Espressioni Frequenti

欢迎来到中国

huānyíng lái dào zhōngguó

Benvenuto in Cina

非常感谢您的款待

fēicháng gǎnxiè nín de kuǎndài

Grazie mille per la sua ospitalità

期待与贵公司合作

qīdài yǔ guīgōngsī hézuò

Non vedo l'ora di collaborare con la sua azienda

Contesto Culturale

中文

在中国,商务场合通常比较正式,注重礼仪。

见面时通常会互相问候,例如“您好”、“您好,欢迎来到中国”等。

赠送礼物可以表示友好,但要注意不要送钟、伞等带有负面含义的物品。

拼音

zai Zhongguo,shangwu changhe tongchang bijiao zhengshi,zhong zhong liyi。

jianmianshi tongchang hui huxiang wenhou,liru“nin hao”、“nin hao,huan ying lai dao Zhongguo”deng。

zengsong liwu keyi biao shi youhao,dan yao zhuyi bu yao song zhong、san deng dai you fu mian yiyi de wupin。

Italian

In Cina, gli ambienti di lavoro sono generalmente formali e si presta molta attenzione all'etichetta.

Al momento dell'incontro, di solito vengono scambiati saluti, come “Buongiorno”, “Buongiorno, benvenuto in Cina”, ecc.

Offrire doni può essere un gesto di amicizia, ma fate attenzione a non regalare orologi, ombrelli o altri oggetti con connotazioni negative.

Espressioni Avanzate

中文

“敝公司愿与贵公司建立长期稳定的合作关系”

“我们致力于为客户提供最优质的服务”

“希望我们能够在友好互利的原则下达成合作”

拼音

“bì gōngsī yuàn yǔ guīgōngsī jiànlì chángqī wěndìng de hézuò guānxi”

“wǒmen zhìlì yú wèi kèhù tígōng zuì yōuzhì de fúwù”

“xīwàng wǒmen nénggòu zài yǒuhǎo hùlì de yuánzé xià dáchéng hézuò”

Italian

“La nostra azienda desidera stabilire un rapporto di collaborazione a lungo termine e stabile con la sua azienda.”

“Ci impegniamo a fornire ai nostri clienti il servizio di migliore qualità.”

“Speriamo di poter raggiungere un accordo di collaborazione basato sui principi di amicizia e reciproco vantaggio.”

Tabu Culturali

中文

避免在商务场合谈论政治、宗教等敏感话题。不要随便开玩笑,避免不尊重对方的文化习俗。

拼音

biànmiǎn zài shāngwù chǎnghé tánlùn zhèngzhì、zōngjiào děng mǐngǎn huàtí。bù yào suíbiàn kāi wánxiào,biànmiǎn bù zūnzhòng duìfāng de wénhuà xísú。

Italian

Evitate di discutere di argomenti delicati come politica e religione in contesti professionali. Non fate battute fuori luogo ed evitate di essere irrispettosi nei confronti della cultura e delle usanze dell'altra parte.

Punti Chiave

中文

商务场合应穿着得体,保持良好的仪态。注意倾听,认真对待对方的讲话。

拼音

shāngwù chǎnghé yīng chuānzhuāng détǐ,bǎochí liánghǎo de yítài。zhùyì qīngtīng,rènzhēn duìdài duìfāng de jiǎnghuà。

Italian

In contesti professionali, dovreste vestire in modo appropriato e mantenere una buona postura. Fate attenzione e prendete sul serio le parole dell'altra parte.

Consigli di Pratica

中文

多练习商务英语口语,提高自己的表达能力。

可以模拟真实的商务场景进行练习。

可以和朋友一起练习,互相纠正错误。

拼音

duō liànxí shāngwù yīngyǔ kǒuyǔ,tígāo zìjǐ de biǎodá nénglì。

kěyǐ mǒnì zhēnshí de shāngwù chǎngjǐng jìnxíng liànxí。

kěyǐ hé péngyou yīqǐ liànxí,hùxiāng jiūzhèng cuòwù。

Italian

Esercitate la conversazione in inglese commerciale per migliorare le vostre capacità di espressione orale.

Potete simulare scenari commerciali reali per esercitarvi.

Esercitatevi con gli amici e correggetevi a vicenda gli errori.