安排日程 कार्यक्रम नियोजन
वार्तालाप
वार्तालाप 1
中文
李明:王经理,您好!我今天想和您安排一下下周的日程,方便吗?
王经理:您好,李明。方便,您说。
李明:下周二上午,我想和您谈谈关于新项目的合作方案。
王经理:好的,下周二上午可以。具体时间呢?
李明:上午十点怎么样?
王经理:十点可以,我记下来了。还有什么安排吗?
李明:下周四下午,我想和您一起参加文化交流活动,已经和对方预约好了。
王经理:好的,下周四下午也安排上了。
李明:好的,谢谢王经理!我会把详细的日程表发到您的邮箱。
王经理:好的,谢谢您!
拼音
Hindi
ली मिंग: वॉन्ग मैनेजर, नमस्ते! मैं आज आपसे अगले हफ़्ते के कार्यक्रम की व्यवस्था करना चाहता हूँ, क्या यह सुविधाजनक है?
वॉन्ग मैनेजर: नमस्ते, ली मिंग। सुविधाजनक है, आप कहें।
ली मिंग: अगले हफ़्ते मंगलवार की सुबह, मैं आपसे नए प्रोजेक्ट के सहयोग योजना के बारे में बात करना चाहता हूँ।
वॉन्ग मैनेजर: ठीक है, अगले हफ़्ते मंगलवार की सुबह ठीक है। विशेष समय क्या है?
ली मिंग: सुबह 10 बजे कैसा रहेगा?
वॉन्ग मैनेजर: 10 बजे ठीक है, मैंने इसे नोट कर लिया है। क्या कोई और कार्यक्रम है?
ली मिंग: अगले हफ़्ते गुरुवार की दोपहर, मैं आपसे सांस्कृतिक आदान-प्रदान कार्यक्रम में भाग लेना चाहता हूँ, मैंने दूसरी पार्टी के साथ पहले ही नियुक्ति कर ली है।
वॉन्ग मैनेजर: ठीक है, गुरुवार की दोपहर भी निर्धारित है।
ली मिंग: ठीक है, वॉन्ग मैनेजर को धन्यवाद! मैं आपके ईमेल पर विस्तृत समय सारिणी भेजूँगा।
वॉन्ग मैनेजर: धन्यवाद आपको भी!
वार्तालाप 2
中文
李明:王经理,您好!我今天想和您安排一下下周的日程,方便吗?
王经理:您好,李明。方便,您说。
李明:下周二上午,我想和您谈谈关于新项目的合作方案。
王经理:好的,下周二上午可以。具体时间呢?
李明:上午十点怎么样?
王经理:十点可以,我记下来了。还有什么安排吗?
李明:下周四下午,我想和您一起参加文化交流活动,已经和对方预约好了。
王经理:好的,下周四下午也安排上了。
李明:好的,谢谢王经理!我会把详细的日程表发到您的邮箱。
王经理:好的,谢谢您!
Hindi
अक्सर उपयोग किए जाने वाले वाक्य
安排日程
कार्यक्रम की व्यवस्था
संस्कृति का पृष्ठभूमि
中文
在中国,安排日程通常需要提前沟通,确认对方是否有空。重视效率和时间观念。
拼音
Hindi
भारत में, कार्यक्रम की व्यवस्था के लिए आमतौर पर पहले से ही बातचीत की आवश्यकता होती है, यह पुष्टि करने के लिए कि क्या दूसरा पक्ष उपलब्ध है। दक्षता और समय की अवधारणा को महत्व दिया जाता है।
उन्नत वाक्य
中文
我能否占用您下周二上午十点到十一点的时间?
鉴于您的日程安排,请问哪天您比较方便?
能否将会议安排在您方便的时间?
拼音
Hindi
क्या मैं आपका अगले मंगलवार की सुबह 10 से 11 बजे तक का समय ले सकता हूँ? आपके कार्यक्रम को ध्यान में रखते हुए, कौन सा दिन आपके लिए सबसे सुविधाजनक होगा? क्या मीटिंग को आपके सुविधाजनक समय पर आयोजित करना संभव है?
संस्कृतियों के विघ्न
中文
避免在节假日或重要的传统节日安排会议或活动。注意对方的时间安排,避免过于唐突或仓促。
拼音
Bìmiǎn zài jiérì huò zhòngyào de chuántǒng jiérì ānpái huìyì huò huódòng. Zhùyì duìfāng de shíjiān ānpái, bìmiǎn guòyú tángtū huò cāngcù。
Hindi
छुट्टियों या महत्वपूर्ण पारंपरिक त्योहारों पर बैठक या कार्यक्रमों की व्यवस्था करने से बचें। दूसरे पक्ष के कार्यक्रम पर ध्यान दें, बहुत अचानक या जल्दबाजी में होने से बचें।मुख्य बिंदु
中文
该场景适用于工作和商务场合,尤其是在与外国友人沟通时,需要提前确认时间,并做好充足的准备。
拼音
Hindi
यह परिदृश्य कार्य और व्यावसायिक अवसरों के लिए उपयुक्त है, खासकर जब विदेशी मित्रों के साथ संवाद करते हैं, तो समय की पुष्टि पहले से करना और पर्याप्त तैयारी करना आवश्यक है।अभ्यास के लिए सुझाव
中文
多练习不同语气的表达,例如正式和非正式场合的用语差异。
多关注不同文化背景下的时间观念差异。
拼音
Hindi
विभिन्न स्वरों के अभिव्यक्ति का अभ्यास करें, उदाहरण के लिए, औपचारिक और अनौपचारिक अवसरों पर शब्दों के उपयोग में अंतर। विभिन्न सांस्कृतिक पृष्ठभूमि में समय की अवधारणा में अंतर पर अधिक ध्यान दें।