安排日程 日程調整 Ānpái rìchéng

ダイアログ

ダイアログ 1

中文

李明:王经理,您好!我今天想和您安排一下下周的日程,方便吗?
王经理:您好,李明。方便,您说。
李明:下周二上午,我想和您谈谈关于新项目的合作方案。
王经理:好的,下周二上午可以。具体时间呢?
李明:上午十点怎么样?
王经理:十点可以,我记下来了。还有什么安排吗?
李明:下周四下午,我想和您一起参加文化交流活动,已经和对方预约好了。
王经理:好的,下周四下午也安排上了。
李明:好的,谢谢王经理!我会把详细的日程表发到您的邮箱。
王经理:好的,谢谢您!

拼音

Li Ming: Wang jingli, nin hao! Wo jintian xiang he nin anpai yixia xia zhou de richeng, fangbian ma?
Wang jingli: Nin hao, Li Ming. Fangbian, nin shuo.
Li Ming: Xia zhou er shangwu, wo xiang he nin tantan guanyu xin xiangmu de hezuo fang'an.
Wang jingli: Hao de, xia zhou er shangwu keyi. Ju ti shijian ne?
Li Ming: Shangwu shi dian zenmeyang?
Wang jingli: Shi dian keyi, wo ji xia lai le. Hai you shenme anpai ma?
Li Ming: Xia zhou si xiawu, wo xiang he nin yiqi canjia wenhua jiaoliu huodong, yi jing he duifang yuyue hao le.
Wang jingli: Hao de, xia zhou si xiawu ye anpai shang le.
Li Ming: Hao de, xiexie Wang jingli! Wo hui ba xiangxi de richeng biao fa dao nin de youxiang.
Wang jingli: Hao de, xiexie nin!

Japanese

李明:王さん、こんにちは!今週の予定を今日あなたと決めたいのですが、よろしいでしょうか?
王さん:こんにちは、李明さん。はい、どうぞどうぞ。
李明:来週の火曜日の午前中に、新しいプロジェクトの協力案についてお話したいと思っています。
王さん:わかりました、火曜日の午前中は大丈夫です。具体的な時間は何時ですか?
李明:午前10時はいかがでしょうか?
王さん:10時は大丈夫です。メモしました。他に何かありますか?
李明:来週の木曜日の午後に、文化交流会に参加したいと思っています。相手方とすでに予約済みです。
王さん:わかりました、木曜日の午後も予定に入れました。
李明:ありがとうございます、王さん!詳細なスケジュールをメールでお送りします。
王さん:こちらこそありがとうございます!

ダイアログ 2

中文

李明:王经理,您好!我今天想和您安排一下下周的日程,方便吗?
王经理:您好,李明。方便,您说。
李明:下周二上午,我想和您谈谈关于新项目的合作方案。
王经理:好的,下周二上午可以。具体时间呢?
李明:上午十点怎么样?
王经理:十点可以,我记下来了。还有什么安排吗?
李明:下周四下午,我想和您一起参加文化交流活动,已经和对方预约好了。
王经理:好的,下周四下午也安排上了。
李明:好的,谢谢王经理!我会把详细的日程表发到您的邮箱。
王经理:好的,谢谢您!

Japanese

undefined

よく使う表現

安排日程

Ānpái rìchéng

スケジュールを立てる

文化背景

中文

在中国,安排日程通常需要提前沟通,确认对方是否有空。重视效率和时间观念。

拼音

Zài zhōngguó, ānpái rìchéng tōngcháng xūyào tíqián gōutōng, quènrèn duìfāng shìfǒu yǒu kōng. Zhòngshì xiàolǜ hé shíjiān guānniàn。

Japanese

日本では、時間厳守が非常に重要視されます。事前に予定を立て、時間を守ることが礼儀とされます。

高級表現

中文

我能否占用您下周二上午十点到十一点的时间?

鉴于您的日程安排,请问哪天您比较方便?

能否将会议安排在您方便的时间?

拼音

Wǒ néngfǒu zhàn yòng nín xià zhōu èr shangwǔ shí diǎn dào shí yī diǎn de shíjiān?

Jiànyú nín de rìchéng ānpái, qǐngwèn nǎ tiān nín bǐjiào fāngbiàn?

Néngfǒu jiāng huìyì ānpái zài nín fāngbiàn de shíjiān?

Japanese

来週の火曜日午前10時から11時までお時間を頂戴できますでしょうか?

あなたのスケジュールを考慮して、いつが最も都合が良いでしょうか?

会議をあなたのご都合の良い時間帯に設定することは可能でしょうか?

文化禁忌

中文

避免在节假日或重要的传统节日安排会议或活动。注意对方的时间安排,避免过于唐突或仓促。

拼音

Bìmiǎn zài jiérì huò zhòngyào de chuántǒng jiérì ānpái huìyì huò huódòng. Zhùyì duìfāng de shíjiān ānpái, bìmiǎn guòyú tángtū huò cāngcù。

Japanese

祝祭日や重要な伝統的な祝日に会議やイベントを予定することは避けてください。相手の予定に注意し、急すぎたり、せっかちな態度を取らないようにしてください。

使用キーポイント

中文

该场景适用于工作和商务场合,尤其是在与外国友人沟通时,需要提前确认时间,并做好充足的准备。

拼音

Gāi chǎngjǐng shìyòng yú gōngzuò hé shāngwù chǎnghé, yóuqí shì zài yǔ wàiguó yǒurén gōutōng shí, xūyào tíqián quènrèn shíjiān, bìng zuò hǎo chōngzú de zhǔnbèi。

Japanese

このシナリオは、職場やビジネスの場面、特に外国人とのコミュニケーションにおいては、事前に時間を確認し、十分な準備をする必要があります。

練習ヒント

中文

多练习不同语气的表达,例如正式和非正式场合的用语差异。

多关注不同文化背景下的时间观念差异。

拼音

Duō liànxí bùtóng yǔqì de biǎodá, lìrú zhèngshì hé fēizhèngshì chǎnghé de yòngyǔ chāyì。

Duō guānzhù bùtóng wénhuà bèijǐng xià de shíjiān guānniàn chāyì。

Japanese

フォーマルな場面とインフォーマルな場面での言葉遣いの違いなど、異なる口調の表現を練習しましょう。

異なる文化背景における時間感覚の違いに注目しましょう。