安排日程 Terminplanung
Dialoge
Dialoge 1
中文
李明:王经理,您好!我今天想和您安排一下下周的日程,方便吗?
王经理:您好,李明。方便,您说。
李明:下周二上午,我想和您谈谈关于新项目的合作方案。
王经理:好的,下周二上午可以。具体时间呢?
李明:上午十点怎么样?
王经理:十点可以,我记下来了。还有什么安排吗?
李明:下周四下午,我想和您一起参加文化交流活动,已经和对方预约好了。
王经理:好的,下周四下午也安排上了。
李明:好的,谢谢王经理!我会把详细的日程表发到您的邮箱。
王经理:好的,谢谢您!
拼音
German
Li Ming: Guten Tag, Herr Wang! Ich möchte heute Ihren Zeitplan für nächste Woche mit Ihnen besprechen. Ist das möglich?
Wang Jingli: Guten Tag, Li Ming. Ja, gerne. Bitte.
Li Ming: Nächsten Dienstagvormittag möchte ich mit Ihnen über den Kooperationsvorschlag für das neue Projekt sprechen.
Wang Jingli: Gut, Dienstagvormittag passt.
Li Ming: Wie wäre es um 10 Uhr?
Wang Jingli: 10 Uhr passt, ich habe es notiert. Haben Sie noch weitere Termine?
Li Ming: Nächsten Donnerstagnachmittag möchte ich mit Ihnen an einer kulturellen Austauschveranstaltung teilnehmen, die bereits mit der Gegenseite vereinbart wurde.
Wang Jingli: Gut, Donnerstagnachmittag ist auch eingetragen.
Li Ming: Vielen Dank, Herr Wang! Ich werde Ihnen den detaillierten Zeitplan per E-Mail zukommen lassen.
Wang Jingli: Danke Ihnen auch!
Dialoge 2
中文
李明:王经理,您好!我今天想和您安排一下下周的日程,方便吗?
王经理:您好,李明。方便,您说。
李明:下周二上午,我想和您谈谈关于新项目的合作方案。
王经理:好的,下周二上午可以。具体时间呢?
李明:上午十点怎么样?
王经理:十点可以,我记下来了。还有什么安排吗?
李明:下周四下午,我想和您一起参加文化交流活动,已经和对方预约好了。
王经理:好的,下周四下午也安排上了。
李明:好的,谢谢王经理!我会把详细的日程表发到您的邮箱。
王经理:好的,谢谢您!
German
undefined
Häufige Ausdrücke
安排日程
Terminplan vereinbaren
Kultureller Hintergrund
中文
在中国,安排日程通常需要提前沟通,确认对方是否有空。重视效率和时间观念。
拼音
German
In Deutschland ist Pünktlichkeit sehr wichtig. Es ist üblich, Termine im Voraus zu vereinbaren und diese auch einzuhalten.
Fortgeschrittene Ausdrücke
中文
我能否占用您下周二上午十点到十一点的时间?
鉴于您的日程安排,请问哪天您比较方便?
能否将会议安排在您方便的时间?
拼音
German
Könnte ich Ihre Zeit am Dienstagvormittag von 10 bis 11 Uhr beanspruchen?
In Anbetracht Ihres Terminkalenders, welcher Tag wäre Ihnen am liebsten?
Wäre es möglich, das Meeting zu einem für Sie passenden Zeitpunkt anzusetzen?
Kulturelle Tabus
中文
避免在节假日或重要的传统节日安排会议或活动。注意对方的时间安排,避免过于唐突或仓促。
拼音
Bìmiǎn zài jiérì huò zhòngyào de chuántǒng jiérì ānpái huìyì huò huódòng. Zhùyì duìfāng de shíjiān ānpái, bìmiǎn guòyú tángtū huò cāngcù。
German
Vermeiden Sie es, Termine an Feiertagen oder wichtigen religiösen Feiertagen zu vereinbaren. Achten Sie auf die Zeitplanung der anderen Person und vermeiden Sie es, zu abrupt oder überstürzt zu sein.Schlüsselpunkte
中文
该场景适用于工作和商务场合,尤其是在与外国友人沟通时,需要提前确认时间,并做好充足的准备。
拼音
German
Dieser Kontext ist für Arbeits- und Geschäftsanlässe geeignet, insbesondere bei der Kommunikation mit ausländischen Freunden ist es notwendig, den Termin im Voraus zu bestätigen und sich gut vorzubereiten.Übungshinweise
中文
多练习不同语气的表达,例如正式和非正式场合的用语差异。
多关注不同文化背景下的时间观念差异。
拼音
German
Üben Sie verschiedene Ausdrucksweisen, z.B. den Unterschied zwischen formeller und informeller Sprache.
Achten Sie auf die Unterschiede in der Zeitwahrnehmung verschiedener Kulturkreise.