安排日程 Pagpaplano ng mga Appointment Ānpái rìchéng

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

李明:王经理,您好!我今天想和您安排一下下周的日程,方便吗?
王经理:您好,李明。方便,您说。
李明:下周二上午,我想和您谈谈关于新项目的合作方案。
王经理:好的,下周二上午可以。具体时间呢?
李明:上午十点怎么样?
王经理:十点可以,我记下来了。还有什么安排吗?
李明:下周四下午,我想和您一起参加文化交流活动,已经和对方预约好了。
王经理:好的,下周四下午也安排上了。
李明:好的,谢谢王经理!我会把详细的日程表发到您的邮箱。
王经理:好的,谢谢您!

拼音

Li Ming: Wang jingli, nin hao! Wo jintian xiang he nin anpai yixia xia zhou de richeng, fangbian ma?
Wang jingli: Nin hao, Li Ming. Fangbian, nin shuo.
Li Ming: Xia zhou er shangwu, wo xiang he nin tantan guanyu xin xiangmu de hezuo fang'an.
Wang jingli: Hao de, xia zhou er shangwu keyi. Ju ti shijian ne?
Li Ming: Shangwu shi dian zenmeyang?
Wang jingli: Shi dian keyi, wo ji xia lai le. Hai you shenme anpai ma?
Li Ming: Xia zhou si xiawu, wo xiang he nin yiqi canjia wenhua jiaoliu huodong, yi jing he duifang yuyue hao le.
Wang jingli: Hao de, xia zhou si xiawu ye anpai shang le.
Li Ming: Hao de, xiexie Wang jingli! Wo hui ba xiangxi de richeng biao fa dao nin de youxiang.
Wang jingli: Hao de, xiexie nin!

Thai

Li Ming: Kumusta, Mr. Wang! Gusto kong ayusin ang iyong mga appointment para sa susunod na linggo sa iyo ngayon, ayos lang ba?
Mr. Wang: Kumusta, Li Ming. Oo naman, sige lang.
Li Ming: Gusto kong makausap ka tungkol sa plano ng pakikipagtulungan para sa bagong proyekto sa susunod na Martes ng umaga.
Mr. Wang: Okay, Martes ng umaga ayos lang. Anong oras?
Li Ming: Anong sayo ang 10 ng umaga?
Mr. Wang: 10 ng umaga ayos lang, isinulat ko na. May iba pa ba?
Li Ming: Gusto kong dumalo sa isang cultural exchange activity kasama ka sa susunod na Huwebes ng hapon, at nakapag-appointment na ako sa kabilang panig.
Mr. Wang: Okay, naka-iskedyul na rin ang Huwebes ng hapon.
Li Ming: Okay, salamat, Mr. Wang! Isesend ko ang detalyadong schedule sa iyong email.
Mr. Wang: Salamat din!

Mga Dialoge 2

中文

李明:王经理,您好!我今天想和您安排一下下周的日程,方便吗?
王经理:您好,李明。方便,您说。
李明:下周二上午,我想和您谈谈关于新项目的合作方案。
王经理:好的,下周二上午可以。具体时间呢?
李明:上午十点怎么样?
王经理:十点可以,我记下来了。还有什么安排吗?
李明:下周四下午,我想和您一起参加文化交流活动,已经和对方预约好了。
王经理:好的,下周四下午也安排上了。
李明:好的,谢谢王经理!我会把详细的日程表发到您的邮箱。
王经理:好的,谢谢您!

Thai

Mga Karaniwang Mga Salita

安排日程

Ānpái rìchéng

Pag-aayos ng appointment

Kultura

中文

在中国,安排日程通常需要提前沟通,确认对方是否有空。重视效率和时间观念。

拼音

Zài zhōngguó, ānpái rìchéng tōngcháng xūyào tíqián gōutōng, quènrèn duìfāng shìfǒu yǒu kōng. Zhòngshì xiàolǜ hé shíjiān guānniàn。

Thai

Sa Pilipinas, ang pagiging puntual ay mahalaga, ngunit ang kaunting flexibility ay kadalasang katanggap-tanggap, lalo na sa mga impormal na sitwasyon. Magalang na magtakda ng mga appointment nang maaga at dumating sa takdang oras.

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

我能否占用您下周二上午十点到十一点的时间?

鉴于您的日程安排,请问哪天您比较方便?

能否将会议安排在您方便的时间?

拼音

Wǒ néngfǒu zhàn yòng nín xià zhōu èr shangwǔ shí diǎn dào shí yī diǎn de shíjiān?

Jiànyú nín de rìchéng ānpái, qǐngwèn nǎ tiān nín bǐjiào fāngbiàn?

Néngfǒu jiāng huìyì ānpái zài nín fāngbiàn de shíjiān?

Thai

Maaari ko bang reserbahan ang iyong oras mula 10 hanggang 11 ng umaga sa susunod na Martes? Dahil sa iyong schedule, anong araw ang pinaka-maginhawa para sa iyo? Posible bang i-schedule ang meeting sa oras na komportable para sa iyo?

Mga Kultura ng Paglabag

中文

避免在节假日或重要的传统节日安排会议或活动。注意对方的时间安排,避免过于唐突或仓促。

拼音

Bìmiǎn zài jiérì huò zhòngyào de chuántǒng jiérì ānpái huìyì huò huódòng. Zhùyì duìfāng de shíjiān ānpái, bìmiǎn guòyú tángtū huò cāngcù。

Thai

Iwasan ang pag-schedule ng mga meeting o events sa mga araw ng pista opisyal o mahahalagang tradisyunal na pista. Bigyang pansin ang schedule ng ibang tao at iwasan ang pagiging masyadong biglaan o nagmamadali.

Mga Key Points

中文

该场景适用于工作和商务场合,尤其是在与外国友人沟通时,需要提前确认时间,并做好充足的准备。

拼音

Gāi chǎngjǐng shìyòng yú gōngzuò hé shāngwù chǎnghé, yóuqí shì zài yǔ wàiguó yǒurén gōutōng shí, xūyào tíqián quènrèn shíjiān, bìng zuò hǎo chōngzú de zhǔnbèi。

Thai

Ang sitwasyong ito ay angkop para sa mga okasyon sa trabaho at negosyo, lalo na kapag nakikipag-usap sa mga dayuhang kaibigan, kailangan mong kumpirmahin ang oras nang maaga at maghanda nang sapat.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

多练习不同语气的表达,例如正式和非正式场合的用语差异。

多关注不同文化背景下的时间观念差异。

拼音

Duō liànxí bùtóng yǔqì de biǎodá, lìrú zhèngshì hé fēizhèngshì chǎnghé de yòngyǔ chāyì。

Duō guānzhù bùtóng wénhuà bèijǐng xià de shíjiān guānniàn chāyì。

Thai

Magsanay sa pagpapahayag ng iba't ibang tono, halimbawa, ang pagkakaiba sa paggamit ng salita sa pormal at impormal na mga okasyon. Magbigay pansin sa mga pagkakaiba sa pang-unawa sa oras sa iba't ibang konteksto ng kultura.