酒店登记入住 होटल चेक इन
वार्तालाप
वार्तालाप 1
中文
前台:您好,请问需要办理入住吗?
顾客:您好,是的。
前台:请出示您的护照和预订单。
顾客:好的,给您。
前台:好的,谢谢。请稍等,我帮您办理。您的房间号是308,请拿好房卡。
顾客:谢谢。请问早餐几点开始?
前台:早餐是7点到10点。
顾客:好的,谢谢。
拼音
Hindi
रिसेप्शनिस्ट: नमस्ते, क्या आप चेक इन करना चाहते हैं?
अतिथि: नमस्ते, हाँ।
रिसेप्शनिस्ट: कृपया अपना पासपोर्ट और बुकिंग कन्फर्मेशन दिखाएँ।
अतिथि: ठीक है, लीजिए।
रिसेप्शनिस्ट: ठीक है, धन्यवाद। कृपया थोड़ा इंतज़ार कीजिए, मैं आपका चेक इन कर दूँगा। आपका कमरा नंबर 308 है, कृपया अपना कमरा कार्ड ले लीजिए।
अतिथि: धन्यवाद। नाश्ता किस समय शुरू होता है?
रिसेप्शनिस्ट: नाश्ता सुबह 7 से 10 बजे तक है।
अतिथि: ठीक है, धन्यवाद।
अक्सर उपयोग किए जाने वाले वाक्य
您好,请问需要办理入住吗?
नमस्ते, क्या आप चेक इन करना चाहते हैं?
请出示您的护照和预订单。
कृपया अपना पासपोर्ट और बुकिंग कन्फर्मेशन दिखाएँ।
您的房间号是……
आपका कमरा नंबर है...
संस्कृति का पृष्ठभूमि
中文
在中国,酒店前台通常会用“您好”来问候客人,并用礼貌的语气询问是否需要办理入住。办理入住时需要出示身份证件和预订单。
拼音
Hindi
भारत में, होटल के रिसेप्शनिस्ट आमतौर पर 'नमस्ते' या 'गुड मॉर्निंग/आफ्टरनून' कहकर अभिवादन करते हैं और विनम्रतापूर्वक चेक-इन के बारे में पूछते हैं। चेक-इन के समय पहचान पत्र और बुकिंग की पुष्टि दिखानी आवश्यक है।
उन्नत वाक्य
中文
请问贵姓?
请问您预订的房间类型是?
请问您需要些什么其他的服务?
拼音
Hindi
आपका नाम क्या है?
आपने किस प्रकार का कमरा बुक किया है?
क्या आपको किसी और सेवा की आवश्यकता है?
संस्कृतियों के विघ्न
中文
不要大声喧哗,也不要随意进入他人房间。
拼音
Búyào dàshēng xuānhuá, yě bù yào suíyì jìnrù tārén fángjiān。
Hindi
ज़ोर से बातचीत न करें और बिना अनुमति के दूसरों के कमरे में न जाएँ।मुख्य बिंदु
中文
注意礼貌用语,例如“您好”、“谢谢”、“请”等,并注意场合和对象使用合适的称呼。
拼音
Hindi
विनम्र भाषा का प्रयोग करें, जैसे 'नमस्ते', 'शुक्रिया', और 'कृपया', और अवसर और व्यक्ति के अनुसार उपयुक्त सम्बोधन का ध्यान रखें।अभ्यास के लिए सुझाव
中文
多练习不同场景下的对话,例如入住不同类型的酒店,遇到不同类型的服务等等。
找一个朋友或家人进行角色扮演练习。
可以观看一些相关的视频或电影,学习更地道的表达方式。
拼音
Hindi
विभिन्न परिस्थितियों में बातचीत का अभ्यास करें, जैसे विभिन्न प्रकार के होटलों में चेक-इन करना या विभिन्न प्रकार की सेवाओं का सामना करना।
किसी मित्र या परिवार के सदस्य के साथ भूमिका निभाने का अभ्यास करें।
संबंधित वीडियो या फिल्म देखकर अधिक प्रामाणिक अभिव्यक्ति सीख सकते हैं।