酒店登记入住 Daftar Masuk Hotel Jiǔdiàn dēngjì rùzhù

Dialog

Dialog 1

中文

前台:您好,请问需要办理入住吗?
顾客:您好,是的。
前台:请出示您的护照和预订单。
顾客:好的,给您。
前台:好的,谢谢。请稍等,我帮您办理。您的房间号是308,请拿好房卡。
顾客:谢谢。请问早餐几点开始?
前台:早餐是7点到10点。
顾客:好的,谢谢。

拼音

Qiántái: Nínhǎo, qǐngwèn xūyào bànlǐ rùzhù ma?
Gùkè: Nínhǎo, shì de.
Qiántái: Qǐng chūshì nính de hùzhào hé yùdìngdān.
Gùkè: Hǎo de, gěi nín.
Qiántái: Hǎo de, xièxie. Qǐng shāoděng, wǒ bāng nín bànlǐ. Nính de fángjiān hào shì 308, qǐng ná hǎo fángkǎ.
Gùkè: Xièxie. Qǐngwèn zǎocān jǐ diǎn kāishǐ?
Qiántái: Zǎocān shì 7 diǎn dào 10 diǎn.
Gùkè: Hǎo de, xièxie.

Malay

Resepsionis: Selamat pagi, awak nak daftar masuk?
Tetamu: Selamat pagi, ya.
Resepsionis: Sila tunjukkan pasport dan pengesahan tempahan anda.
Tetamu: Baik, ini.
Resepsionis: Baik, terima kasih. Sila tunggu sebentar, saya akan memproses daftar masuk anda. Nombor bilik anda ialah 308, sila ambil kad bilik anda.
Tetamu: Terima kasih. Bilakah waktu sarapan pagi?
Resepsionis: Sarapan pagi dari jam 7 hingga 10 pagi.
Tetamu: Baik, terima kasih.

Frasa Biasa

您好,请问需要办理入住吗?

Nínhǎo, qǐngwèn xūyào bànlǐ rùzhù ma?

Selamat pagi, awak nak daftar masuk?

请出示您的护照和预订单。

Qǐng chūshì nính de hùzhào hé yùdìngdān.

Sila tunjukkan pasport dan pengesahan tempahan anda.

您的房间号是……

Nính de fángjiān hào shì...

Nombor bilik anda ialah...

Kebudayaan

中文

在中国,酒店前台通常会用“您好”来问候客人,并用礼貌的语气询问是否需要办理入住。办理入住时需要出示身份证件和预订单。

拼音

zài zhōngguó, jiǔdiàn qiántái tōngcháng huì yòng “nínhǎo” lái wènhòu kèrén, bìng yòng lǐmào de yǔqì xúnwèn shìfǒu xūyào bànlǐ rùzhù。bànlǐ rùzhù shí xūyào chūshì shēnfèn jiàn hé yùdìngdān。

Malay

Di Malaysia, "Selamat pagi", "Selamat tengah hari", atau "Selamat petang" adalah ucapan yang lazim digunakan di hotel. Pasport dan pengesahan tempahan diperlukan semasa daftar masuk. Kesopanan dan keramahan amat dihargai di Malaysia.

Frasa Lanjut

中文

请问贵姓?

请问您预订的房间类型是?

请问您需要些什么其他的服务?

拼音

Qǐngwèn guìxìng?

Qǐngwèn nín yùdìng de fángjiān lèixíng shì?

Qǐngwèn nín xūyào xiē shénme qítā de fúwù?

Malay

Nama awak siapa?

Jenis bilik apa yang awak tempah?

Awak perlukan sebarang perkhidmatan lain?

Tabu Kebudayaan

中文

不要大声喧哗,也不要随意进入他人房间。

拼音

Búyào dàshēng xuānhuá, yě bù yào suíyì jìnrù tārén fángjiān。

Malay

Elakkan perbualan yang kuat dan jangan masuk ke bilik orang lain tanpa kebenaran.

Titik Kunci

中文

注意礼貌用语,例如“您好”、“谢谢”、“请”等,并注意场合和对象使用合适的称呼。

拼音

Zhùyì lǐmào yòngyǔ, lìrú “nínhǎo”、“xièxie”、“qǐng” děng, bìng zhùyì chǎnghé hé duìxiàng shǐyòng héshì de chēnghu。

Malay

Gunakan bahasa yang sopan seperti "Selamat pagi", "Terima kasih", dan "Sila", dan perhatikan konteks dan siapa yang anda ajak bercakap.

Petunjuk Praktik

中文

多练习不同场景下的对话,例如入住不同类型的酒店,遇到不同类型的服务等等。

找一个朋友或家人进行角色扮演练习。

可以观看一些相关的视频或电影,学习更地道的表达方式。

拼音

Duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de duìhuà, lìrú rùzhù bùtóng lèixíng de jiǔdiàn, yùndào bùtóng lèixíng de fúwù děngděng。

Zhǎo yīgè péngyou huò jiārén jìnxíng juésè bànyǎn liànxí。

Kěyǐ guān kàn yīxiē xiāngguān de shìpín huò diànyǐng, xuéxí gèng dìdào de biǎodá fāngshì。

Malay

Amalkan dialog dalam pelbagai senario seperti mendaftar masuk di pelbagai jenis hotel dan berinteraksi dengan pelbagai perkhidmatan.

Lakukan peranan lakonan dengan rakan atau ahli keluarga.

Anda boleh menonton video atau filem berkaitan untuk mempelajari ungkapan yang lebih tulen.