一口咬定 yī kǒu yǎo dìng bersikukuh pada pendirian

Explanation

这个成语形容一个人固执己见,坚持自己的说法,即使面对事实证据也不肯承认错误。

Idiom ini menggambarkan seseorang yang keras kepala dan berpegang teguh pada pernyataannya sendiri, menolak untuk mengakui kesalahan bahkan di hadapan bukti faktual.

Origin Story

传说,古代有一个贪婪的富商,他为了积累更多的财富,想方设法克扣员工的工资。一天,他的一个伙计发现账目上有问题,便质问富商。富商面对伙计的质问,狡辩道:“你少胡说,这些账目都是我亲自核对的,绝对不会错!”伙计将账目仔细地分析了一遍,发现富商的确动了手脚。他再次质问富商,富商还是一口咬定,说:“我根本没有动过账目,是你自己看错了!”伙计气愤地指着账目说:“这明明就是你动了手脚,怎么还敢狡辩?”富商仍然不承认,一口咬定说:“是我看错了,是我看错了!” 伙计无奈,最终只能认栽。

Dikatakan bahwa di zaman kuno, ada seorang pedagang yang rakus, yang untuk mengumpulkan lebih banyak kekayaan, mencari cara untuk memotong gaji karyawannya. Suatu hari, salah seorang karyawannya melihat masalah dalam akun dan mempertanyakan pedagang itu. Pedagang itu, menanggapi pertanyaan karyawannya, berkata: “Kamu mengada-ada, akun-akun ini sudah kucari sendiri, tidak ada kesalahan!” Karyawan itu dengan cermat menganalisis akun dan menemukan bahwa pedagang itu memang memanipulasinya. Dia bertanya lagi kepada pedagang itu, tetapi pedagang itu tetap bersikeras bahwa dia tidak bersalah. Dia berkata: “Aku tidak menyentuh akun sama sekali, kamu yang salah!” Karyawan itu dengan marah menunjuk ke akun dan berkata: “Jelas sekali kamu telah memanipulasi akun ini, bagaimana kamu bisa menyangkalnya?” Pedagang itu tetap menolak untuk mengakuinya, dan bersikeras: “Aku salah, aku salah!” Karyawan itu menjadi tidak berdaya, dan akhirnya dia harus menerimanya.

Usage

当一个人坚持自己的说法,不承认错误的时候,可以用“一口咬定”来形容。

dāng yī gè rén jiān chí zì jǐ de shuō fǎ, bù chéng rèn cuò wù de shí hòu, kě yǐ yòng “yī kǒu yǎo dìng” lái xíng róng.

Ketika seseorang bersikeras pada pernyataannya sendiri dan menolak untuk mengakui kesalahan, Anda dapat menggunakan “一口咬定” untuk menggambarkan situasi ini.

Examples

  • 面对质问,他一口咬定自己没有偷东西。

    miàn duì zhì wèn, tā yī kǒu yǎo dìng zì jǐ méi yǒu tōu dōng xī.

    Dihadapkan dengan pertanyaan, dia bersikeras bahwa dia tidak mencuri.

  • 他一口咬定是朋友借的,坚决否认自己偷了钱。

    tā yī kǒu yǎo dìng shì péng yǒu jiè de, jiān jué fǒu rèn zì jǐ tōu le qián.

    Dia bersikeras bahwa itu dipinjam oleh temannya, dia menyangkal telah mencuri uang.

  • 不管怎么解释,他都一口咬定这是他的功劳。

    bù guǎn zěn me jiě shì, tā dōu yī kǒu yǎo dìng zhè shì tā de gōng láo.

    Tidak peduli bagaimana dia menjelaskannya, dia bersikeras bahwa itu adalah jasanya.

  • 尽管证据确凿,他还是一口咬定自己无辜。

    jǐn guǎn zhèng jù què záo, tā hái shì yī kǒu yǎo dìng zì jǐ wú gū.

    Meskipun bukti ada, dia masih bersikeras bahwa dia tidak bersalah.

  • 她一口咬定是自己做的决定,不听任何人的意见。

    tā yī kǒu yǎo dìng shì zì jǐ zuò de jué dìng, bù tīng rèn hé rén de yì jiàn.

    Dia bersikeras bahwa itu adalah keputusannya sendiri, dan dia tidak akan mendengarkan siapa pun.