七手八脚 Tujuh tangan delapan kaki
Explanation
形容人多手杂,动作纷乱。
Pepatah ini menggambarkan banyak orang bekerja bersama secara kacau dan berantakan.
Origin Story
从前,在一个村庄里,住着一位老爷爷,他是一位德高望重的老人,村民们都非常尊敬他。有一天,老爷爷不小心从梯子上摔了下来,摔断了腿。村民们听到消息后,都赶到老爷爷家,七手八脚地把他抬到床上。有的人帮忙扶住老爷爷,有的人帮忙拿药,有的人帮忙打水,整个房间里一片混乱。可是,大家都非常关心老爷爷,想尽一切办法让他早点好起来。看到村民们如此热心,老爷爷的心里暖洋洋的,他感动地说:“谢谢大家,有你们真好!”村民们异口同声地说:“老爷爷,您是我们的好邻居,我们都会照顾您的!”从此以后,老爷爷的腿慢慢地好起来,村民们也继续互相帮助,生活更加幸福美满。
Dahulu kala, di sebuah desa, tinggal seorang pria tua. Dia adalah seorang tetua yang sangat dihormati di masyarakat, dan semua penduduk desa sangat menghormatinya. Suatu hari, pria tua itu secara tidak sengaja jatuh dari tangga dan kakinya patah. Ketika penduduk desa mendengar berita itu, mereka semua bergegas ke rumah pria tua itu dan membantunya ke tempat tidur. Beberapa orang membantu menopang pria tua itu, beberapa membantu mengambil obat, dan beberapa membantu mengambil air. Seluruh ruangan itu kacau balau. Namun, semua orang sangat peduli dengan pria tua itu dan ingin melakukan segala yang mereka bisa untuk membantunya pulih dengan cepat. Melihat penduduk desa begitu antusias, hati pria tua itu terasa hangat. Dia berkata dengan penuh rasa terima kasih,
Usage
这个成语通常用来形容人们在遇到紧急情况或需要共同完成任务时,齐心协力、热火朝天地行动的样子。
Pepatah ini sering digunakan untuk menggambarkan bagaimana orang bertindak dengan upaya bersatu dan antusias ketika menghadapi keadaan darurat atau ketika mereka perlu menyelesaikan tugas bersama.
Examples
-
大家七手八脚地把桌子搬进了屋子。
da jia qi shou ba jiao di ba zhuō zi ban jin le wu zi.
Semua orang bekerja sama untuk membawa meja ke dalam ruangan.
-
他们七手八脚地把受伤的老人抬到了医院。
ta men qi shou ba jiao di ba shou shang de lao ren tai dao le yi yuan.
Mereka membantu orang tua yang terluka ke rumah sakit.
-
消防员七手八脚地救出了被困的群众。
xiao fang yuan qi shou ba jiao di jiu chu le bei kun de qun zhong.
Petugas pemadam kebakaran menyelamatkan orang-orang yang terjebak.