七手八脚 Семь рук и восемь ног
Explanation
形容人多手杂,动作纷乱。
Эта идиома описывает, как много людей работают вместе хаотично и беспорядочно.
Origin Story
从前,在一个村庄里,住着一位老爷爷,他是一位德高望重的老人,村民们都非常尊敬他。有一天,老爷爷不小心从梯子上摔了下来,摔断了腿。村民们听到消息后,都赶到老爷爷家,七手八脚地把他抬到床上。有的人帮忙扶住老爷爷,有的人帮忙拿药,有的人帮忙打水,整个房间里一片混乱。可是,大家都非常关心老爷爷,想尽一切办法让他早点好起来。看到村民们如此热心,老爷爷的心里暖洋洋的,他感动地说:“谢谢大家,有你们真好!”村民们异口同声地说:“老爷爷,您是我们的好邻居,我们都会照顾您的!”从此以后,老爷爷的腿慢慢地好起来,村民们也继续互相帮助,生活更加幸福美满。
Давным-давно в одной деревне жил старик. Он был очень уважаемым старшим в общине, и все жители деревни очень уважали его. Однажды старик случайно упал с лестницы и сломал ногу. Когда жители деревни услышали эту новость, они все бросились к дому старика и помогли ему добраться до кровати. Некоторые помогали поддерживать старика, некоторые помогали достать лекарства, а некоторые помогали принести воду. Вся комната была в хаосе. Однако все очень волновались за старика и хотели сделать все возможное, чтобы помочь ему быстрее выздороветь. Видя такую заботу жителей деревни, старик почувствовал тепло в сердце. Он сказал с благодарностью:
Usage
这个成语通常用来形容人们在遇到紧急情况或需要共同完成任务时,齐心协力、热火朝天地行动的样子。
Эта идиома часто используется для описания того, как люди действуют с объединенными усилиями и энтузиазмом, когда сталкиваются с чрезвычайными ситуациями или когда им нужно выполнить задачи вместе.
Examples
-
大家七手八脚地把桌子搬进了屋子。
da jia qi shou ba jiao di ba zhuō zi ban jin le wu zi.
Все помогли занести стол в комнату.
-
他们七手八脚地把受伤的老人抬到了医院。
ta men qi shou ba jiao di ba shou shang de lao ren tai dao le yi yuan.
Они помогли раненому старику добраться до больницы.
-
消防员七手八脚地救出了被困的群众。
xiao fang yuan qi shou ba jiao di jiu chu le bei kun de qun zhong.
Пожарные спасли застрявших людей.