七手八脚 With seven hands and eight feet
Explanation
形容人多手杂,动作纷乱。
Describes many people working together in a chaotic and messy way.
Origin Story
从前,在一个村庄里,住着一位老爷爷,他是一位德高望重的老人,村民们都非常尊敬他。有一天,老爷爷不小心从梯子上摔了下来,摔断了腿。村民们听到消息后,都赶到老爷爷家,七手八脚地把他抬到床上。有的人帮忙扶住老爷爷,有的人帮忙拿药,有的人帮忙打水,整个房间里一片混乱。可是,大家都非常关心老爷爷,想尽一切办法让他早点好起来。看到村民们如此热心,老爷爷的心里暖洋洋的,他感动地说:“谢谢大家,有你们真好!”村民们异口同声地说:“老爷爷,您是我们的好邻居,我们都会照顾您的!”从此以后,老爷爷的腿慢慢地好起来,村民们也继续互相帮助,生活更加幸福美满。
Once upon a time, in a village, there lived an old man. He was a highly respected elder in the community, and all the villagers respected him very much. One day, the old man accidentally fell from a ladder and broke his leg. When the villagers heard the news, they all rushed to the old man's house and helped him to bed. Some helped support the old man, some helped get the medicine, and some helped fetch water. The whole room was in chaos. However, everyone was very concerned about the old man and wanted to do everything they could to help him recover quickly. Seeing the villagers so enthusiastic, the old man's heart felt warm. He said gratefully,
Usage
这个成语通常用来形容人们在遇到紧急情况或需要共同完成任务时,齐心协力、热火朝天地行动的样子。
This idiom is often used to describe how people act with united efforts and enthusiasm when faced with emergencies or when they need to complete tasks together.
Examples
-
大家七手八脚地把桌子搬进了屋子。
da jia qi shou ba jiao di ba zhuō zi ban jin le wu zi.
Everyone helped carry the table into the house.
-
他们七手八脚地把受伤的老人抬到了医院。
ta men qi shou ba jiao di ba shou shang de lao ren tai dao le yi yuan.
They helped the injured old man to the hospital.
-
消防员七手八脚地救出了被困的群众。
xiao fang yuan qi shou ba jiao di jiu chu le bei kun de qun zhong.
Firefighters rescued the trapped people.