七手八脚 七手八脚
Explanation
形容人多手杂,动作纷乱。
多くの人が混乱しながら同時に色々なことをする様子を表す。
Origin Story
从前,在一个村庄里,住着一位老爷爷,他是一位德高望重的老人,村民们都非常尊敬他。有一天,老爷爷不小心从梯子上摔了下来,摔断了腿。村民们听到消息后,都赶到老爷爷家,七手八脚地把他抬到床上。有的人帮忙扶住老爷爷,有的人帮忙拿药,有的人帮忙打水,整个房间里一片混乱。可是,大家都非常关心老爷爷,想尽一切办法让他早点好起来。看到村民们如此热心,老爷爷的心里暖洋洋的,他感动地说:“谢谢大家,有你们真好!”村民们异口同声地说:“老爷爷,您是我们的好邻居,我们都会照顾您的!”从此以后,老爷爷的腿慢慢地好起来,村民们也继续互相帮助,生活更加幸福美满。
昔々ある村に、老人が住んでいました。彼は村でとても尊敬される年長者で、村人全員から敬愛されていました。ある日、老人は梯子から落ちて足を骨折してしまいました。村人たちはその知らせを聞くと、老人の家へ急いで駆けつけ、力を合わせて老人をベッドに運びました。老人を支える人、薬を取りに行く人、水を運ぶ人、部屋の中はごった返していました。しかし、みんな老人のことをとても心配しており、老人が早く回復してくれるように、できる限りのことをしようとしました。村人たちの熱心な様子を見て、老人の心は温まりました。彼は感謝の気持ちで「みんな、本当にありがとう!」と言いました。村人たちは口々に「老人は私たちの良い隣人で、私たちは老人の面倒をみます!」と答えました。それから、老人はゆっくりと回復し、村人たちはこれからも互いに助け合い、より幸せで充実した生活を送るようになりました。
Usage
这个成语通常用来形容人们在遇到紧急情况或需要共同完成任务时,齐心协力、热火朝天地行动的样子。
この慣用句は、緊急時や共同作業が必要な場合に、人々が協力して熱心に活動する様子を表すためによく使われます。
Examples
-
大家七手八脚地把桌子搬进了屋子。
da jia qi shou ba jiao di ba zhuō zi ban jin le wu zi.
みんなが協力してテーブルを部屋に運びました。
-
他们七手八脚地把受伤的老人抬到了医院。
ta men qi shou ba jiao di ba shou shang de lao ren tai dao le yi yuan.
彼らは力を合わせて怪我をした老人を病院に運びました。
-
消防员七手八脚地救出了被困的群众。
xiao fang yuan qi shou ba jiao di jiu chu le bei kun de qun zhong.
消防士は力を合わせて閉じ込められた人々を救出しました。