与世长辞 meninggal dunia
Explanation
指死亡,去世。通常用于对长辈或尊者的去世的委婉说法。
Ini berarti kematian, wafat. Biasanya eufemisme untuk kematian orang tua atau orang yang dihormati.
Origin Story
话说唐朝时期,一位德高望重的国医大师李时珍,毕生致力于研究医药学,撰写了巨著《本草纲目》,为后世留下了宝贵的医学遗产。然而,时光荏苒,岁月流逝,李时珍最终还是与世长辞了。临终前,他依然紧握着那本已经翻阅无数次的《本草纲目》,仿佛在用生命最后一刻,守护着他的心血。他的弟子们悲痛欲绝,但他们知道,老师的离去,不仅是他们个人的损失,更是医学界乃至全人类的巨大损失。李时珍的逝世,虽然令人惋惜,但他留下的丰功伟绩将永远激励着后人,继续探索医学的奥秘,造福于人类。他的精神,将永远铭刻在人们的心中。
Konon pada masa Dinasti Tang, seorang ahli pengobatan yang sangat dihormati, Li Shizhen, mendedikasikan hidupnya untuk mempelajari pengobatan dan menulis karya monumental "Ben Cao Gang Mu", meninggalkan warisan pengobatan yang berharga. Namun, waktu terus berlalu, dan Li Shizhen akhirnya meninggal dunia. Sebelum kematiannya, ia masih memegang erat "Ben Cao Gang Mu" yang telah ia baca berkali-kali, seolah-olah menjaga karya seumur hidupnya hingga nafas terakhirnya. Murid-muridnya sangat berduka cita, tetapi mereka tahu bahwa kematian gurunya bukan hanya kehilangan pribadi, tetapi juga kerugian besar bagi dunia kedokteran dan seluruh umat manusia. Kematian Li Shizhen memang menyedihkan, tetapi pencapaian besar yang ia tinggalkan akan terus menginspirasi generasi mendatang untuk terus menjelajahi misteri pengobatan dan mensejahterakan umat manusia. Semangatnya akan selalu dikenang.
Usage
用于描述人去世,通常用于比较正式或庄重的场合。
Digunakan untuk menggambarkan kematian seseorang, biasanya pada kesempatan yang lebih formal atau khidmat.
Examples
-
一代宗师李时珍与世长辞,留下宝贵的医药学遗产。
yīdài zōngshī lǐ shízhēn yǔ shì cháng cí, liú xià bǎoguì de yīyào xué yíchǎn。
Guru besar terkemuka Li Shizhen telah tiada, meninggalkan warisan pengobatan yang berharga.
-
这位老先生德高望重,与世长辞后,人们都十分怀念他。
zhè wèi lǎo xiānsheng dé gāo wàng zhòng, yǔ shì cháng cí hòu, rénmen dōu shífēn huáiniàn tā。
Orang tua yang terhormat ini, yang dihormati dan dikagumi oleh semua orang, telah meninggal dunia, meninggalkan kenangan indah bagi semua orang.